Совершенно потрясен фразой Черчилля. И потрясен не менее полной невозможностью адекватно передать ее по-русски. Варианты типа:
- “Фанатик - тот, кто не может передумать и не будет изменять предмет”
- “Фанатик - это человек, который не может изменить взгляды и не может переменить тему”
выглядят довольно убого. А лучше не получается.
Опубликовано в
блоге Алекса Луговского. Комментарии можно оставить в ЖЖ или
в оригинале блога.
