Продолжаю с помощью поэтического перевода песен боротья с собственным костноязычием и тяжелым слогом.
Да, Альстрёмерия (лат. Alstroemeria) — род южноамериканских корневищных и клубневых красивоцветущих травянистых растений из семейства Альстрёмериевые.
Данный цветок вы можете видеть на скриншоте с Киё.
Альстрёмерия
Нарисованная мною музыка здесь звучит
Я открываюсь, о размолвках сожалея
С тобою горсти звезд в руках несу
Рассвет уже вдали краснеет
Заветное слово: «Желтая альстрёмерия».
Солнце рассеивает тени
Свет заливает все вокруг
В час, когда лед растает, то светило
Мир, по нему истосковавшийся, лучами опалит
До смерти прекрасная
До смерти прекрасная
До смерти прекрасная
Была ли предрешенной наша встреча?
С того момента глупо звезды я во сне в руках несу
И с нетерпеньем жду я наступления рассвета,
На языке цветов сказал я, что люблю
Альстрёмерия
Лунный свет - это душа, известно все ему
Скрываемые бесконечно слезы пропадут
После любовной встречи свет рассеет даже тьму
До смерти прекрасная
До смерти прекрасная
До смерти прекрасная
Звучит здесь,
Рядом с тобою цветшая ,
Нарисованная мною музыка все громче здесь звучит