Похоже, я подсела на переводы Киёхару, как на киндер шоколад...
Chou (Бабочка)
Ты – это нежный цветок, что цвел у окна
Бабочка напоминает о том, что прошло
Трепещущие лепестки так похожи на веки
Веки твои, что, опускаясь, дрожали
Улыбайся, укрытая тенью,
И от радости руки вздымай
Окруженный тьмою твой голос
От радости пусть дрожит
Вчера мне почти удалось коснуться желанья
Легкий тот аромат светом был
Ото сна хорошо бы проснуться
Но я лишь плавал в мечтах
Хорошо бы, чтоб не было слов
Улыбаясь, плыл бы я
В бесконечность
You're my My silence
You're my My silence
Чудесный, бабочкой ставший,
Ты мне показала убор,
В твоих волосах притаившийся
You're my My silence
You're my My silence
С лицом, будто в молитве,
В тот день подарила ты мне
Рассвета яркий свет
You're my My silence
You're my My silence
Чудесный, бабочкой ставший,
Мне, наверное, покажешь убор,
В твоих волосах притаившийся
You're my My silence
You're my My silence
И будто без сознания,
Надежды и слезы твои
Стали белы, как крыла
Видеть твою улыбку
Видеть твою улыбку хочу
Видеть твою улыбку
Видеть твою улыбку я так хочу