Без заголовка
24-04-2007 20:41
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Перевод интервью с Токио Хотель, сделанный в Варшаве до концерта 5 апреля!
Ведущий: Привет ,как дела?
Билль :Привет! отлично! У нас прекрасное настроение ,но мы немного не выспались. Мы любим поспать, а сегодня так рано встали ,надеемся что эмоции наших Фанов нас разбудят.
Ведущий: для начала хотел бы поздравить Георга с днем рождения ! знаю что тебе исполняется 20 лет. Прекрасный возраст не правда ли?
Билль :Но он ведь даже не выглядит на свой возраст.
Том: вы кстати первый кто вспомнил о его днюхе!
Билль :Да Георг всего тебе наилучшего
Ведущий :Скажите как прошел у вас день?
Георг: Сегодня у нас целый день приготовления и даже нет времени.
Ведущий: Билль и Том вопрос для вас .вам скоро 18 лет, что вы планируете устроить в этот день?
Билль: Мы хотим пригласить самых классных друзей в клуб и там хорошо повеселиться!
Ведущий: А что об этом думают ваши родители ?
Билль: Они рады что нам скоро исполнится 18,они гордятся нашими успехами и рады что мы реализуем наши мечты.
Ведущий: Мне интересно как обстоит ваша ситуация в школе?Есть ли свободное время ?
Билль: Очень мало!
Ведущий :Вы уже все здали?
Билль: Нет к сожалению все еще в переди!!
Ведущий: Это ваш первый концерт в Польше. Скажите, поему мы вас так долго ждали?
Билль: Нам тоже очень жаль. Просто у нас был очень плотный график. Но наконец-то мы здесь, и это придает нам еще больше радости, что мы наконец-то сможем познакомиться с нашими польскими Фанами.
Ведущий: Как вы думаете, популярны ли в Польше, или нет?
Билль: Мы пока не знаем.
Том: Это только предстоит узнать. Мы увидим все на концерте. На разных Интернет-страницах мы видели, что у нас здесь определено есть фанаты, а сколько их, мы увидим сегодня.
Ведущий: Какое это чувство, быть таким важным для других?
Билль: У каждого есть свои любимые группы, я и подумать не мог, что мы можем стать любимой группой стольких людей. У меня в голове не укладывается, что у нас столько преданных Фанов, готовых нас ждать часами. До сих пор к этому не можем привыкнуть.
Ведущий: Здесь у нас для вас есть специальная тетрадка, Это подарок. Здесь везде ваши фото, а в середине портрет Тома.
Билль: Супер!
Ведущий: Похоже?
Билль: Да! Прекрасная работа. Мы очень рады, когда видим , сколько времени посвящают нам наши Фаны и как сильно они стараются.
Ведущий: Но это еще не все. Какая самая необычная вещь, которую сделали ваши Фаны.
Билль: У нас есть Фаны, которые за нами везде ездят и появляются на всех наших концертах. Мы регулярно видим их на выступлениях.
Ведущий: А самая милая вещь?
Билль: Мне нравится, когда Фаны присылают нам песни и музыку, сделанную ими самими. Когда вещь может рассказать что-то об той особе, которая ее сделала.
Ведущий: В Польше у вас действительно много сумасшедших фанатов, конечно в хорошем смысле. Например, вот 4 девушки создали специальный диск для вас, это подарок. Знаю они выглядят похожими на вас .Здесь 5 видеоклипов, я их видел и мне понравились, надеюсь и вам тоже понравится. Отвечаете ли вы на письма от Фанов?
Билль: Их приходит целая масса, а у нас совсем нет времени. Нам нельзя предъявлять претензии, потому что мы и так стараемся ответить на как можно большее количество писем.
Ведущий: Я понимаю вашу популярность в Германии, но давайте остановимся на вашей популярности в Польше. Многие не понимают, о чем вы поете. Для вас это не удивительно?
Билль: Когда мы бываем в других странах, нам очень приятно, что люди знают тексты и поют вместе с нами на концертах.
Ведущий: Не думаете ли вы, что ваша внешность может быть важнее вашей музыки?
Билль: Я думаю что И то, И то важно. Внешность, как и музыка выражает личность группы. Мы стараемся совмещать и то и другое, а результат может нравится , или нет.
Ведущий: Хотели бы вы записать англоязычный альбом?
Билль: Альбом уже почти готов, осталось только внести еще кое-какие последние поправки.
Ведущий: Для чего вы записываете этот альбом?
Билль: Как ты уже сам сказал, немецкий язык очень трудный для понимания. Мы хотели бы, чтобы Фаны понимали, о чем идет речь в наших песнях.
Ведущий :Я видел клип Скрим, он мне понравился. А вы сами больше любите петь н6а на английском или на немецком?
Билль: Немецкий. Английский тоже супер, ног он для нас все-таки пока новый.
Ведущий: А вы хотели бы распространить свою музыку по всему миру?
Билль :Это было бы прекрасно. Не знаю, удастся ли, но мы будем стараться.
Ведущий: В таком случае, удачи!
Билль: Спасибо!
Ведущий: Но это еще не конец. Хотели бы вы сыграть циммер 483 на английском?
Билль: наш англоязычный альбом будет смешанным. В него войдут как песни с первого альбома, так и со второго.
Ведущий: В какой стране вам больше всего хочется отыграть концерт и почему?
Билль: Больше всего В Токио, Японии. Посмотрим, может это нам когда-нибудь удастся.
Ведущий: Циммер483, откуда такое название?
Билль: Когда у нас было свободное время и мы начали работать над новым альбомом, мы жили в Комнате с этим номером. Именно там и была создана первая песня.
Ведущий: Почему на первый сингл был выбран именно Ubers ende der welt?
Билль :Это всегда тяжелый выбор. Мы хотели выбрать песню, которая лучше всего могла бы представить новый альбом. И выбор пал на эту песню.
Ведущий: А сейчас вопрос, который ждут много фанаток, у вас есть девушки?
Билль: Нет, ни у кого в группе нет.
Ведущий: А есть ли у вас идеал девушки?
Билль: У нас нет какого-то конкретного идеала, о котором мы думаем, когда смотрим на девушку.
Ведущий: А что для вас важнее, внешность, или сама личность(характер)?
Билль: На мой взгляд, важно И то, и другое.
Ведущий: Это были ТХ. Мне было очень приятно с вами познакомится. Спасибо большое, надеюсь, что вы поняли что-нибудь из моего немецкого)))
Том: Да конечно! Было супер!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote