Вот, нашел сегодня у
Запятая и понял, что не чужд :)
Интересно, кто-нибудь еще видит что-нибудь до боли в себе знакомое? поделитесь!!! :)
из всего ниже перечисленного нашел у себя:
МакНаци - в недалеком прошлом. Года три назад отказался от макинтошей, на которых был помешен... Сейчас вот передомной валяется никому не нужный ibook 14 дюймов...
Менопорш - что-то в последнее время среди моих знакомых преобладают совсем молоденькие девушки... а вот автомобили не люблю, тем более спортивные. Или может просто нет столько ненужных денег? :)))
Рефрижераторное право - право, делегированное между мною и некоторыми моими друзьями.
Кинотерапия - практикуемое нами с ЛаоШи преимущественное проведение досуга, между тостами и сопутствующими им возлияниями (в последнее время иногда заменяемое маджонгом).
Бабушка - полный дом родственников! :)))
Волонтуризм - ежегодно практикуемые заезды :)
Грыжа на лыже, Токсичный холостяк, Ретросексуал - это тоже все я! :))))
а теперь, что же это такое
Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.
Мак-Наци (Mac Nazi) – человек, помешанный на продуктах Apple Macintosh.
Гинекобиблиофобия (Gynobibliophobia) – ненависть к женщинам-писательницам.
Расплывающееся Рождество (Christmas creep) – феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше.
Менопорш (Menoporsche – от «менопауза» и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.
Футбольная вдова (Football widow) – женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.
Хейтриотизм (Hatriotism – от «ненависть» и «патриотизм») – чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.
Русский (a Russian) – тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в черных красках.
Брендализм (Brandalism) – завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.
ПТ (PT. Permanent tourist) – перманентные туристы, задерживающиеся в стране только на тот срок, который позволяет им считаться нерезидентами, а значит, не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д.
Викиальность (Wikiality – от Wikipedia и «реальность») – явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в Интернете.
Гейдар (Gaydar – сокращение от «гей-радар») – умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.
10-сентября (September 10th) – синоним малозначительного и повседневного.
Сценический звонок (Stage-ringing)[/B] – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.
Биоаксессуар (Bio-accessory) – человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.
Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.
Синдром водителя автобуса (Driving the bus) – человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.
Презентизм (Presenteeism) – чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже по причине болезни.
Сумка-невидимка (Stealth bag) – сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни ее цену, ни изготовившую ее фирму, ни образ потенциального владельца.
Опраизация (Oprahization) – возросшая тенденция исповедоваться на людях, чему немало поспособствовало шоу Опры Уинфри.
Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) – состояние, в которое впадают только что окончившие учебу молодые люди при столкновении со взрослым миром.
Бесплатный шопинг (Catch and release) – покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.
Экопорно (Climate porn) – взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.
Королева стола (Table Queen) – человек, требующий у официантов пересадить его/ее, когда в ресторане освобождается лучший столик.
Плейлистизм (Playlistism) – дискриминация по признаку музыкальных пристрастий в iTunes и других проигрывателях звуковых файлов.
Бобо (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian) – человек, который, с одной стороны, успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку.
Пролетарский занос (Proletarian drift) – процесс осваивания рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.
Глобиш (Globish – сокращение от global English) – упрощенный английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.
Чуланная музыка (Closet music) – музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
Говорящая пума (Conversational puma) – человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я вам всегда это говорил!», что делает беседу крайне затруднительной.
Кинотерапия (Cinematherapy) – то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.
Шоклог (Shoclog) – блог, который ведется с расчетом шокировать читателей.
Усталость от паролей (Password fatigue) – психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.
Девичья кнопка (Girlfriend button) – кнопка «пауза» на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.
Франкенфуд (Frankenfood) – еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.
Техносексуал (Technosexual) – человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым обычно говорят о сексе.
Кухонный пропуск (Kitchen pass) – разрешение, которое дает один супруг другому, отпуская его из дома на вечеринку или еще куда-то.
Кресло гетеросексуалов (I’m not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.
Ретрошопинг (Retro shopping) – сравнение цен на одну и ту же вещь в разных магазинах, осуществляемое уже после того, как эта вещь приобретена.
Абсурдистан (Absurdistan) – слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдное.
Аэроним (Plane name) – выдуманное имя, которым называются во время авиаперелета (в ситуации, когда знакомство нежелательно).
Ресторанное католичество (Cafeteria Catholicism) – отказ от посещений кафе по пятницам в связи с тем, что в конце недели некоторые из них используют приготовленные в начале недели блюда в качестве ингредиентов для пятничных.
Бабушка (Babushka) – милая бесполезная вещь небольшого размера.
Волонтуризм (Volontourism) – туризм с элементами волонтерской деятельности.
Лостофил (Lostaphile) – фанатичный любитель сериала «Остаться в живых» (Lost)
Офисный супруг (Office spouse) – коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические, отношения.
Блербститутка (Blurb whore) – писатель, который в обмен на свою хвалебную мини-рецензию (англ. Blurb) на обороте книги или диска получает бесплатное путешествие, обед в ресторане или что-то в этом роде.
Эгокастинг (Egocasting) – чтение только тех газет и журналов, чье мнение совпадает с твоим собственным.
Текстуальный массаж (Text massage – игра слов “massage” (массаж) и “message” (сообщение) – телефон, оповещающий о приеме sms в вибрирующем режиме.
Тревожный звонок (Ringxiety – от слов «тревога» и «звонок») – замешательство, в которе приводит группу людей звонящий мобильный телефон, не понятно кому принадлежащий.
Блондёр (Blonder) – молодой человек, завязывающий отношения только с блондинками.
Комфорт-ТВ (Comfort TV) – лишенные интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых – успокоить.
Поколение Reset (Reset generation) – молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку Reset и начать все сначала.
Гараж-Махал (Garage Mahal) – многоэтажный гараж или парковка.
Эффект CNN (CNN effect) – спад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизорами и просмотр новостей, касающихся этого события.
Родители-вертолеты (Helicopter parents) – родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.
Грыжа на лыже (Grays on trays) – великовозрастные сноубордисты.
Токсичный холостяк (Toxic bachelor) – неженатый мужчина, имеющий скверный характер.
Ретросексуал (Retrosexual) – мужчина, тратящий минимум денег на гардероб и свой внешний вид.