• Авторизация


ыть ^_^ 11-07-2007 01:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Chiba Оригинальное сообщение

Идиотские названия групп

Chiba и Hao почитали местную газетку «Планетоход», где обсуждались названия групп и подумали – а чем мы хуже? И составили свой список идиотских названий групп. В скобках указано альтернативное название группы, перевод или просто комментарий по этому поводу. Итак, начинаем!



  1. Jimmy eat world (Джимми сожрал мир)

  2. Мои ракеты вверх ( а мой вниз!)

  3. Мои любимые игры ( ну просто тупо…))))

  4. Все ручки вправо (одна ножка раздвинута)

  5. Ему это приснилось (мне это заплакалось)

  6. Jane Air (в простонародье «Воздушный Женька»)

  7. Tractor Bowling (Комбайн в бильярдной)

  8. My Chemical Romance (махеровый романс)

  9. Tokio Hotel (ну чо за узкоглазая общага?)

  10. 30 seconds to Mars (5 минут… 5 минут… это много или мало?)

  11. СпектакляНет (ТуалетЗанят – рязанская группа, вряд ли вы ее знаете)

  12. panic at the disco (депрессняк на балу)

  13. 69 eyes (48 носов и 1 отрезанное ухо Ван Гога)

  14. Good Charlotte (хорошая яблочная шарлотка)

  15. 6 000 000 000 себя (блин, просто тупо в нулях запутаешься…. Да и к тому ж – почему бы не назваться 8 000 000 000 соседей? Или 154 425 625 874 – звоните?)

  16. Герой нашего хит- парада группа – Angys (ну чо блин за анус?)

  17. Children of Bodom (дети бодуна)

  18. Nightwish ( перевод – «ночное желание»… ночное желание помочиться? Или это недержание? )

  19. Еще один герой нашего списка - Test Icicles (дословный перевод – «тестовые /испытательные  сосульки», вольные – «тест на сосательность» или «сосательное испытание»)

  20.  Simple Plan ( простой план – трудное выполнение)

  21. Neversmile («никаких улыбок» - «никакого секса до свадьбы»)

  22. 1,5 кг отличного пюре (4 г отборного гашиша)

  23. Lumen (транскрипция – л ю м е н, то есть лю мужчин – люблю мужчин, отсюда Lumen – лица с нетрадиционной сексуальной ориентацией)

  24. Васаби, Оригами, Сакура, Кимоно – всем им устроить харакири.

  25. Catharsis (кастратус)

  26.  Rasmus (рас мусс, два гель, три лак – прическа готова! Осталось воткнуть перья!)

  27.  Three days grace (3 дня славы – 2 минуты оргазма)

  28. Scotch (читается – «скотч». Ну не красиво это! Почему бы не назваться «изолента»?)

  29. A New Found Glory (перевод «Новая Найденная Слава» - старый потерянный носок, блин)

  30. Limp Bizkit (здесь вообще какая то лажа… переводчик отказался переводить половину названия… так что по-русски это звучит так: Хромота Bizkit)

  31. Linkin Park (здесь такая ж хренотень. Так что в России эта группа зовется привычно – Парк Ленина. Ленин жил. Ленин жив. Ленин будет жить!)

  32. Nine Inch Nails( вообще жесть! Это ж надо такое выдумать! Дословно - Девятидюймовые ногти)

  33. Papa Roach (Плотва Папы –это гениально! Насколько я знаю плотва – это мелкая рыбешка! Если это не так, то ап стенку мну!)

  34. Блондинка Ксю ( вот точно блондинка! Чтобы не забыть цвет своих волос и имя, она решила себе в качестве напоминания вписать их в название)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
не махеровая, а химическая тогда уж..
и Roach - это таракан, а не плотва нах..в данном случае переводить с американского надо
точно так же со многим другим..
язык учить надо, а не в переводчике копаться (;
Cha_O_Tiks 11-07-2007-12:12 удалить
B_U_T__TER__F_L_Y, это не я переводил+) это люди чтоб поржать переводили))про тараканоф даж я наю XD


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ыть ^_^ | Cha_O_Tiks - История Падения | Лента друзей Cha_O_Tiks / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»