• Авторизация


-96- 27-11-2007 22:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Английские Афоризмы

Beauty lies in lover's eyes. (У каждого свое представление о красоте)

Love not at the first look. (Не влюбляйся с первого взгляда)

False friends are worse than open enemies. (Коварный друг опаснее заклятого врага)

Fire that's closest kept burns most of all. (Скрытый огонь жарче горит)

Every heart knows its ache. (Каждое сердце знает, что такое боль)

Absence makes the heart grow fonder. (Разлука усиливает любовь)

Prosperity makes friends, and adversity tries them. (Успех находит друзей, а горе испытывает их)

Hate not at the first harm. (Не спеши ненавидеть, если тебе причинили вред в первый раз)

Old friends and old wine are best. (Нет лучше старых друзей и старого вина)

Lend your money and lose your friend. (Одолжишь деньги - потеряешь друга)

[424x670]

Немецкие Афоризмы

Alte Liebe rostet nicht. (Старая любовь не заржавеет)

Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn er kein Wasser mehr gibt. (Ценность колодца узнаём лишь тогда, когда в нём больше нет воды)

Einem zufriedenen Herzen scheint die Sonne überall. (Довольному сердцу везде светит солнце)

Hochmut kommt vor dem Fall. (Высокомерие приходит перед падением)

Liebe macht blind. ( Любовь делает слепым)

Ohne Fleiß kein Preis. (Без старания не бывает награды)

Schadenfreude ist die beste Freude. (Злорадство — лучший вид радости)

Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. (Когда двое ссорятся, радуется третий)

Wes Brot ich ess', des Lied ich sing'. (Чей хлеб я ем, того песню я и пою)

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. (Где есть воля, там есть и путь)

[300x450]

Французские Афорирзмы

le chat parti les souris dansent (кот ушел - мыши пляшут)

L'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peines (Где любовь, там и напасть)

L'amoure n'a pas d'age (Любви все возрасты покорны)

Amoure et mort? Rien n'est plus fort (Любовь и смерть преград не знают)

Il faut aimer les amis avec leurs defauts (Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит)

L'amoure fait perdre le repas et le repos (От любви, что от болезни, теряют сон и аппетит)

Loin des yeux, loin du coeur (С глаз долой - из сердца вон)

L'amour fait passer le temps, et le temps fait passer (Любовь убивает время, а время убивает любовь)

On revient toujours a ses premiees amours (Старая любовь не ржавеет)

L'amoure est aveugle (Любовь слепа)

[300x479]

Японские Афоризмы

Tori naki sato no komori. (В деревне, где нет птиц, и летучая мышь - птица)

Тоrа wa shi shite kawa о nokoshi, hito wa shi shite nа о nokosu. (От тигра остается шкура, а от человека — имя)

Tonari no meshi wa shiroi. (У соседей рис  белее)

Tomo wa furuki ni shikazu. (Старый друг лучше новых двух)

Toku naru hodo utoku naru. (Чем дальше уезжаешь, тем больше о тебе забывают)

Toki wa kane nari. (Время - деньги)

То de shindo, hatachi de saishi, sanju sugireba nami no hito. (В десять лет - вундеркинд, в двадцать - талант, а после тридцати — посредственность)

 Теrа no tonari ni oni ga sumu. (По соседству с храмом черти водятся)

Ten ni kuchi nashi, hito o shite iwashimu. (Небо молчит — за него говорят люди)

Uji yori sodachi. (Образование важнее происхождения)


[300x401]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (22):
deletedeleted 27-11-2007-22:36 удалить
Да...да,я тя предупреждала)))))))))Крут))Dreaming_July,
KILLING_dream 27-11-2007-22:39 удалить
щас...я не в тему но все же... какой красивый цвет волос у мальчика я тоже такой хочу) я как всегда в своем репертуаре)
Dreaming_July 27-11-2007-22:48 удалить
KILLING_dream, ога, цвет и в правду симпотный)) ада тебя.. ээ.. читать!!)))
dance_with_wind 27-11-2007-23:01 удалить
О_о ... ой мама ... мелкий шрифт:(((
KILLING_dream 27-11-2007-23:02 удалить
Dreaming_July, так чет я совсем обландинелась ну ка обьясни мне смысл второй фразы...после цвета...О.о
Dreaming_July 27-11-2007-23:11 удалить
dance_with_wind, мелкий? О______________о KILLING_dream, рада тебя читать! чего-то я букву попустила))
Kyanthe 28-11-2007-20:17 удалить
Сколько ни читала везде сразу вспоминаются наши родные поговорки =) В такие моменты начинаешь понимать, что люди на всей земле живут одинаково =) По крайней мере в плане "мудрых высказываний"
dance_with_wind 28-11-2007-20:17 удалить
Dreaming_July, ага ... О_о ... буш мне скидывацца на очки через месяц xDD
ууаууу,ууауу,ссуупеер!!!но..кроме..жаль что китайского нет...а я япошка - тьфу!!
Dreaming_July 28-11-2007-21:35 удалить
nicto, спасяП) _tOkI, ога)) torykiss, согласна)))Везде одинаковая мудрость, только другими словами - я тоже это заметила) dance_with_wind, по-моему номально)))У тебя дальнозоркость =) КаРтИнКи_59, qi hu nan xia Дословный перевод: Кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть Значение: Волей-неволей приходится продолжать начатое _________________ lao ma shi tu Дословный перевод: Старый конь знает дорогу Значение: как ни крути, а опыт - важная вещь ______________________ yi qiu zhi he Дословный перевод: Шакалы с одного холма Русский вариант: одним миром мазаны; одного поля ягода ___________________ guan guan xiang hu Дословный перевод: Чиновники друг друга защищают Значение: покрывательство друг друга. Эдакая цеховая солидарность. ___________________ xia ma kan hua Дословный перевод: Спустится с лошади, чтобы посмотреть на цветы Значение: оценить обстановку на месте; идти в низы, чтобы узнать обстановку на местах ______________________ qing yi wu jia Дословный перевод: У дружбы нет цены Русский вариант: Не имей сто рублей, а имей сто друзей _______________________ yang hu yi huan Дословный перевод: Разрушения и бедствия от взрощенного тигра Русский вариант: пригреть змею на груди Это все, что я нашла о Китае, поэтому не стала писать еще и их отдельно)
embraced- 29-11-2007-20:45 удалить
Круто) Мне о4ень понравилось) А можно это в цитатник взять????
классно))АбАжАю афоризмы)))
ООО,спасибо большое!!!ЧМакс!!!


Комментарии (22): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник -96- | Dreaming_July - All about me. | Лента друзей Dreaming_July / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»