• Авторизация


Несколько цитат из интервью Брайана в Буйнос-Айресе 02-12-2008 00:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Из интервью Брайана в Буэнос-Айресе. Ноябрь 2008.

- Брайан, что побудило Вас вернуться с Queen?
- После многих лет я понял, что наступил момент, заняться другими вещами, которые очаровывали меня так же, как и музыка, но были отложены на неопределенное время. Именно поэтому я сконцентрировался на окончании моей докторантуры в Астрономии, на исследованиях телескопических фотографий, на написании книги совместно с другими исследователями и на проведении времени с моей семьей. Но затем наступил  день, когда стало возможным, снова делать то, что мы делали всю нашу жизнь, мы были действительно взволнованы. Сейчас я счастлив решением, которое мы приняли.

- Как Вы встретили Пола Роджерса?

- Я знал Пола в течение долгого времени, и я был одним из зрителей некоторых его групп, таких как Free и Bad Company, но несколько лет назад, когда мы играли вместе на сцене, мы поняли, что произошла некая химия между нами. Я немедленно позвонил  Роджеру, и он был очень удивлен, потому что, он никогда не думал, что мы могли вернуться, но он, действительно, был полон энтузиазма, когда узнал, что это Пол Роджерс, потому что, он был кумиром для нас, и для Фредди.

 - После первого тура Вы начали записывать The Cosmos Rock

 

- Это было что-то инстинктивное, органическое создание, без каких-либо предубеждений. У нас были некоторые идеи относительно песен, и мы работали вместе, пробуя различные элементы. Можно сказать, что этот альбом - результат исследований группы.

- Это должно быть тяжело, продолжать 
Queen без Фредди…

- Дело в том, что мы не продолжали, мы остановились, в том смысле, что мы противились идее замены. Вначале, у нас была идея присоединиться к Полу и играть некоторые старые песни, особенно Фредди, но, затем, мы расширили задачу, включив некоторые песни Пола. Но когда мы находимся на сцене, мы чувствуем, что Фредди так или иначе с нами.

http://www.brianmay.com/queen/queennews/queennews.html                                                              перевод мой :)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
oblove 02-12-2008-00:56 удалить
эммм.. ну кумир наверное слишком сильно сказано))) и на счёт химии между ними..... смеялась)))) вообще слово chemistry лучше бы первести как-нибудь.... по-другому)))) но спасибо за интервью)
согласна :) но там слово Hero...не героем же он для них был и не идолом... по-поводу "химии"...принимаю предложения :) просто именно это слово повторяется почти во всех интервью...
oblove 02-12-2008-01:11 удалить
Исходное сообщение Влюбленная_в_грозу согласна :) но там слово Hero...не героем же он для них был и не идолом... по-поводу "химии"...принимаю предложения :) просто именно это слово повторяется почти во всех интервью...
герой)))) *сколько сразу забавных ассоциаций!* ну не знаю)) я вообще не сильна в переводах)) ага, помню)) Брай вообще это слово любит))) ой, сейчас подумаю... вообще от контекста зависит... взаимоотношения, творческая искра (если так говорят по-русски)) ) не знаю))) надо помозговать...
LoraLarex 05-12-2008-08:22 удалить
с осторожничал...многое не сказал))) Молодец, Бри! ))


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Несколько цитат из интервью Брайана в Буйнос-Айресе | Влюбленная_в_грозу - Осколки чувств...обрывки мыслей... | Лента друзей Влюбленная_в_грозу / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»