• Авторизация


Интервью Брайана Мэя 1981 15-11-2008 17:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Снова перевод. Интервью Брайана. Аргентина. 1981 год.

Интервью, конечно, малоинформативное, но достаточно легкое для перевода :)

Интервью> Brian May Интервью> 03-XX-1981 - Мар-дель-Плата

 

Где Вы научились говорить по-испански?

Это было давно. Я поехал на Канарские острова, на учебу, и там я просто не мог общаться с людьми на английском языке, таким образом, я учил испанский язык в процессе общения. Самое забавное то, что я делал это в процессе записей…Мы встретили друг друга в Новом Орлеане, во время официальной презентации  Jazz...

Да, я помню. Вы помните эту грандиозную вечеринку? Это было, в самом деле, здорово, не так ли?

Однако, Queen не была столь же значительной, как теперь …

Это так. В определенной степени, мы стали больше и сильнее теперь. Сила группы зависит от того, насколько хороши ее музыканты. Я имею в виду, важно то, как каждый участник пишет и играет музыку. Queen постепенно улучшает свои позиции во всем мире, во-многом  благодаря нашим индивидуальным и групповым усовершенствованиям в различных аспектах. Queen, например, стала иметь большой успех в Соединенных Штатах с Crazy little thing called love, и Another bites the dust. В любом случае, я думаю, что добраться до вершины – зависит, главным образом, от удачи. Ну и, конечно, средства массовой информации важны также …

Какой ваш любимый альбом  Queen?

Фактически, у меня его нет…Я, действительно, не слушаю их часто. Если выбирать один…то, я бы выбрал Queen 2. Несмотря на его недостатки, он содержит, действительно, хорошие вещи. Тот альбом был большим прогрессом для нас. Так же мне нравится A night at the opera.

Вы не думали о создании сольного альбома?

Нет, абсолютно. Роджер записал сольный альбом, который должен выйти в скором времени. Но я не планирую делать сольный альбом в ближайшее время.

Собирается ли Queen выпустить еще один концертный альбом?

Я так не думаю…

Почему, Вы остались неудовлетворены Live Killers?

Я никогда не бываю полностью удовлетворен.  Я всегда буду нонконформистом. Я думаю, что Live Killers, были своего рода свидетельством того, что мы делали живьем в конце семидесятых. В некотором роде, я неудовлетворен. Нам пришлось проделать большую работу на каждом концерте и там были серьезные проблемы со звуком. Были концерты, где мы великолепно звучали, но когда мы сами слушали ленты, они казались нам ужасными. Мы сделали запись десяти или пятнадцати концертов, но смогли использовать только три или четыре из них, чтобы продолжить работу с ними. Так или иначе, концертные альбомы никогда не звучат хорошо, потому в них присутствуют шумы и крики. Как видно, Live killers не мой любимый альбом …

Почему Queen изменила свой образ и стиль?

Это было необходимо для видео Crazy Little Thing Called Love. Мы хотели воссоздать атмосферу, максимально приближенную к 50-м годам. В любом случае, я не думаю, что это было преднамеренно. До The Game мы обычно сосредотачивались на мелодиях и гармониях, но, в этот раз, у нас были некоторые идеи, основанные на ритме, и они сработали. Теперь мы выглядим и звучим по-другому.

Как Вы себя чувствовали, работая над саундтреком к фильму Flash?

Очень хорошо. Это было интересно, написать музыку для этого фильма. Лично я открыл для себя совершенно новый вид работы, потому что я никогда раньше не писал музыку для фильмов. И это дало возможность группе открыть для себя новый рынок. Кроме того, мы впервые работали на кого-то. Мы не писали песни для собственного удовольствия, а делали это для режиссера. Но, так или иначе, мы работали свободно, я имею в виду, что никто не говорил нам, что именно мы должны делать.  Мы написали несколько песен быстро и без особого труда, потому что эти записи звучат как типичный альбом Queen.

Что Вы думаете об Аргентинских поклонниках?

Они удивительные! Нас приняли очень тепло. Я бы сказал, что все было на удивление хорошо. Конечно, мы продали много альбомов здесь, к тому же мы читали статьи о Вашей стране, но мы не ожидали этого. Многие люди говорили нам «Вы должны поехать в Аргентину, Вас там очень любят». Теперь я могу сказать, что они не обманывали меня, здешние поклонники замечательны! Это был волнующий опыт работы не только на сцене, но и на улицах. Эмоции переполняли нас. Куда бы мы ни пошли, нам показывали свою признательность. Должен признаться, мы были удивлены.

Вы вернетесь в Аргентину?

Конечно! Эта страна и эти люди замечательны и мы хотим играть для Вас снова. Мы никогда не забудем этот опыт, и, я уверен, хотели бы повторить его в ближайшем будущем. 

www.queenarvives.com                                                                                                                                перевод мой :)

[238x350]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
oblove 15-11-2008-19:34 удалить
какая прелесть! спасибо))) особенно мне понравился вопрос "как вы себя чувствовали" и так вежливый ответ в духе Брайана, "очень хорошо" ))))
спасибо...Я точно не знаю...может быть было бы корректней сказать "каковы Ваши ощущения от работы?"....
oblove 16-11-2008-01:27 удалить
Исходное сообщение Влюбленная_в_грозу спасибо...Я точно не знаю...может быть было бы корректней сказать "каковы Ваши ощущения от работы?"....
ну, я же оригинала не видела, сказать не могу)))) а вообще, ты чудесно переводишь! ))


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Интервью Брайана Мэя 1981 | Влюбленная_в_грозу - Осколки чувств...обрывки мыслей... | Лента друзей Влюбленная_в_грозу / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»