Новая интерпретация старых пословиц.
10-04-2007 22:48
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В колонках играет - Радио
Новая интерпретация старых пословиц.
“Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности”
(вилами по воде писано)
“Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность”
(Бабушка надвое сказала)
“Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности”
(носить воду в решете)
“Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, связанная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы”
(баба с возу - кобыле легче)
“Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания”
(на фига попу гармонь)
“Hестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг”
(горбатого могила исправит)
“Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем”
(толочь воду в ступе)
“Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда”
(пошел на…)
“Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности"
(работа дураков любит)
“Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопетающим отряда парнокопытных”
(гусь свинье не товарищ)
“Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке”
(со свиным рылом да в калашный ряд)
“Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки”
(кому и кобыла невеста)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote