Мозг филолога, действительно, порой "видит" то, мимо чего обычный человек проходит мимо. Но задорновщина хороша, когда она идет на одном языке и не мешается под ногами. А на двух языках мозг разгоняется: "не туда и не так". Анекдот в тему...
Учительница на сильном бодуне приходит в школу.
практически "наощупь" находит стол, стул...
Села... Только перевела дыхание, открывает глаза -
а класс весь сидит, ждет - и похоже, урок уже начался...
Икая, она начинает...
"Дети... достаньте тетради... ручки... решаем задачу"
В голове - пустота:... ... и после паузы:
"Три интеллигентные женщины пошли в кабак,
они взяли бутылку водки 40% - 0,5 и
и бутылку шампанского 14%-0,7"...
на этом месте она снова отрубается, пока ее не "будят" ученики:
задача в кое-то веки интересная: "Спрашивается-то что?"
"Спрашивается? спрашивается какого хрена они взяли еще три бутылки портвейна..."
...
...
Ассоциации филолога - бывает "штырят" и заводят не хуже алкоголя-энергетика...
В Евангелии от Марка - слово "разбойник" - оказывается "лис" (по арабски разбойница - это "лиса"),
Глагол "Солиба" - распинать. В голову лезет ассоциации с католическим "целибатом".
Замечаешь, что Римский Полк - в конкретном месте оказывается просто "книжниками" - Катибиа.
Синагога - повсюду, так же как Мечеть - МаджмаА...
Приходить - итти...
Вдруг взгляд натыкается на выражение "О мой создатель", и в мозгу оно отчетливо и ясно читается "ЙабанИ"... (Йа - звательный падеж, Бан - создатель, И - притяжательный суффикс "мой")
Звоночек...
Когда надо делать одно дело - а мозг хочет другого.
Звонок - это для учителя: ""Решайте задачу... Три интеллигентных ученика читали "Список Сводеша для арабского языка" в википедии... ""
https://ru.wikipedia.org/wiki/Арабский_язык