Смотреть с 16:16 - не больше 3-х минут ))
Значение слова "Россия" - в китайской системе координат.
http://radmirkilmatov.livejournal.com/5081.html
Как из простых иероглифов - получаются сложные
рука+ копье= я(местоимение),
человек+я = русский (Er)
Баран+ большой =красивый = американский (Mei)
Добавлю в контексте последних статей: не смотря на название русских "Эр", они не "евреи" )). Иероглиф "еврей" - отдельный. Он состоит из "собака+дракон" (Ё).
У китайцев названия стран и народов - обычно значит только имя, разложение иероглифа на составные чаще всего означает "функциональный намек" и "фонетик"/ фонетический намек. )))
Франция - страна "закона" (Фа-гуо),
Голландия - трава/штора и лилия (Хе-Лан)
Испания - Щи-ба-ньа (западное "что-то-там")
Португалия - Пу-тао-я ("что-то" под травой с бамбуком)
Англия - официально страна "храбрых" (Ан-гуо /большой под травой),
Монголия - трава-дом + древний
Корея - что-то движется в повозке.
Собака и дракон в евреях - это нормально
Но вот арабы в китайском - "что-то-там" + белые люди...
Не привыкли китайцы видеть в иностранцах много хорошего... тех ли "арабов" они имели в виду? ))