Если голова забита большим объемом информации, а ты можешь смотреть на события "издалека и сбоку", то можно заметить много интересного. Чего не могут заметить "профильные" специалисты.
К примеру, фактов из жизни Чингис-Хана - мало.
Но все они вписываются в историю жизни Сулеймана Великолепного и его окружения.
Переводчик сразу поймет огрехи коллег.
"Сокровенное сказание" - это не текст про "своих" мифических монголов.
Это региональный фольклор о чужом Правителе мира.
Тот же мифический сюжет, но в скудных степных декорациях.
Немного поменяйте декорации, переведите известные факты на другой язык.
Не то что герой, даже автор истории не узнает свою историю в пересказе...
Историки - это продавцы услуг.
И уровень правдивости и достоверности их работ - определили Заказчики.
Это - законы экономики, социологии, психологии...
А что на стороне историков 19-го века??
Традиция.
Но к традициям (даже если они бредовые) нужно относиться с осторожностью, нежностью, любовью... Если отрежешь, резать придется по себе.
[700x464]
Где сходятся потомки исторической информации:
[700x570]