• Авторизация


Рэй Брэдбери. Огненные шары. 06-01-2008 23:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Взято у Macbeth, который ссылается на dmpershin, который благодарит Любовь_Б. Спасибо всем вышеперечисленным лицам! :)

http://www.raybradbury.ru/library/story/51/4/1/

Рэй Брэдбери. «Огненные шары» (The Fire Balloons), 1951. Перевод  Д. Смушкович

— Отец Перегрин, вы когда-нибудь бываете серьезны?

— И не буду, пока Господь не станет серьезен. И не надо так возмущаться, прошу вас. Господь никак уж не серьезен. Мы ведь знаем о Нем точно лишь одно — что Он есть любовь. А любовь неотделима от чувства юмора, не так ли? Нельзя любить человека, которого вы не терпите, верно? А чтобы терпеть кого-то рядом, надо хоть изредка над ним посмеиваться. Вы согласны? Все мы — смешные зверюшки, вывозившиеся в миске сгущенки, и, потешаясь над нами, тем больше Господь нас любит.

— Никогда не думал, что Господу присуще чувство юмора, — заметил отец Стоун.

— Сотворившему утконоса, верблюда, страуса и человека? Да бросьте! — Отец Перегрин расхохотался.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Рэй Брэдбери. Огненные шары. | Natalja_Fortaleza - Дневник Natalja_Fortaleza | Лента друзей Natalja_Fortaleza / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»