• Авторизация


Бертольт Брехт. Баллада о Марии Зандерс, "еврейской шлюхе". 11-09-2016 23:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Музыка Ганса Айслера
Итальянская версия Мильвы




1

В Нюрнберге они сочинили закон.
И заплакали женщины, разделявшие ложе
Не с теми, с кем следовало по закону.
«В предместьях говядина дорожает,
Барабанные шкуры — в клочья!
О господи, то, что они замышляют,
Случится нынешней ночью».
2

Мария Зандерс, волосы твоего возлюбленного слишком темны.
Уж лучше сегодня не будь с ним такой,
Какой ты была вчера.
«В предместьях говядина дорожает,
Барабанные шкуры — в клочья!
О господи, то, что они замышляют,
Случится нынешней ночью».
3

Мама, дай мне ключ.
Не так уж все это страшно:
Луна как луна!
«В предместьях говядина дорожает,
Барабанные шкуры — в клочья!
О господи, то, что они замышляют,
Случится нынешней ночью».
4

В девять утра
Ее провезли по городу
В ночной рубашке, с доской на груди,
Остриженную наголо.
Улица ревела. Мария
Глядела холодно.
«Дорожают в предместье говяжьи туши.
Гитлер и Штрайхер шагают к славе.
О боже, когда б мы имели уши,
Мы знали бы, что они сделают с нами!»

1935

(Перевод А. Големби)
http://wysotsky.com/0009/037.htm
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бертольт Брехт. Баллада о Марии Зандерс, "еврейской шлюхе". | Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера - золотая рыбка & парацетамол | Лента друзей Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»