20 июня 2004 года на Дворцовой площади выступал Пол Маккартни. Это был не только праздник для поклонников Beatles, но и подарок для всех любителей музыки. Удивительный концерт... даже если бы не было этой огромной сцены, этих незабываемых эффектов и дикого ажиотажа, все равно Мака был бы великолепен. Потрясающая энергетика этого величайшего музыканта создала такую атмосферу любви и счастья, которую я ни до, ни после никогда не ощущал.
Среди прочих на концерте прозвучала песня-импровизация про Санкт-Петербург, что было особенно приятно. Говорят, что Маккартни сочинил ее во время соундчека.... Вот ее текст и перевод (перевод абсолютно дословный и нифига не литературный, просто попросил друга подсобить:
| SAINT PETERSBURG by Paul McCartney 2004 transcribed by Pinkie 2006 Oh, Mr.Rain kept away, We didn`t need you here today, Thank you Mr.Rain for staying away. `Cause everybody came here tonight Just to have some fun, all right, yeah-yeah In Saint Petersburg Saint-Petersburg, yeah-yeah, Saint Petersburg, yeah-yeah-yeah Saint-Petersburg, yeah-yeah, Saint Petersburg Ooh, what a beautiful city here, Everybody have to shed the tear I will coming on down tonight In Saint-Petersburg We love you, yeah we love in here In Saint Petersburg, Saint Petersburg, Saint Petersburg So thank you for having us here tonight Everybody has fun, all right In Saint Petersburg, yes in Saint Petersburg In Saint Petersburg, Saint Petersburg, Saint BEATLESBURG, ooh-ooh In Saint Petersburg, yeah. Spasibo! | Санкт Петербург перевод - Alvin О мистер дождь, уходи Сюда пришли сегодня все Санкт-Петербург, е-е, Санкт-Петербург, е-е-е О, что за чудесный это город Так что спасибо ,что собрал здесь всех нас В Санкт-Петербурге, еее
|
Ну и видео (
Ну а после песни про Питер прозвучала великолепная битловская "Lady Madonna"):