sous l'oeil d'un ange ( K Maro)
14-06-2007 17:44
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Il m'a dit un jour, écoute petit Oн мне сказал однажды, послушай малыш
Vas cours rattrape ta chance Иди, беги.не упусти свою удачу.
Vis ton rêve la vie te sourit Живи своей мечтой, жизнь тебе улыбнется
En une seconde, un oui, un non В одно мгновение, да, нет
Tu passes à côté Ты проходишь рядом
Ne pense pas dans le vent du courage Не думай о ветре, дарующем мужество
Vas-y élance-toi, Иди, бросайся в него
Tu seras reçu par ceux qui t'aiment Ты будешь принят теми, кто тебя любит
Ceux qui dans le fond d'un regard Теми, кто одним взглядом
En silence te comprennent Без слов тебя понимают
Et ils partageront les mêmes peines, les tiennes И они разделят с тобой твои горести как свои
Ces centaines de haines, les fois où tu parles trop Эти сотни завистей, тогда, когда ты слишком много говоришь
Les fois où tu dis rien tu fais rien Тогда, когда ты ничего не говоришь ты ничего не делаешь
Quand tu as l'impression de vivre Когда у тебя возникает ощущение, что ты живешь
Toujours le même quotidien Всегда тем же обыденным
Ne baisse pas les bras, ne lâche pas Не опускай руки, не трусь
Prends le temps de te dire Найди время себе сказать
Qu'il y a un ange derrière toi Что есть ангел позади тебя
Relève toi, et vas trouver le plus fort en toi au fond de toi Поднимайся и найди в себе самое сильное в недрах себя
Le bonheur est au bout des doigts, ne l'oublie pas Счастье на кончиках пальцев, не забывай этого
{Refrain:} Припев:
Sous l'oeil de l'ange Под оком ангела
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort Я пришел тебе сказать, что я сумел остаться сильным
Sous l'oeil de l'ange Под оком ангела
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore Я пришел тебе сказать, что они ничего еще не увидели
Sous l'oeil de l'ange Под оком ангела
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix Я пришел тебе сказать, что я обрел спокойствие
Sous l'oeil de l'ange Под оком ангела
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter Я сумел простить и я сумел воспеть это
Il va falloir que tu saches Надо что бы ты знал
Ce qui se cache dans une défaite et, То, что скрывается за поражением, и
Trouver la porte dans le noir qui t'en sortirait Найти дверь в темноте, которая выведет тебя от туда
Et recommencer à rêver И заново начать мечтать
C'est dans les rêves que se cache Это в мечтах скрывается
La porte de l'éternel conte de fée, Дверь вечной волшебной сказки
Ta vie tu la bâtiras de tes mains, Твоя жизнь, ты ее строишь своими руками
La sueur de ton front Пот твоего лба
Sera le pain pour ton lendemain, станет хлебом для твоего завтрашнего дня
Vas, et sois le meilleur dans ce que tu feras Иди, и будь лучшим в том, что ты делаешь
Ne baisse pas les bras et Dieu te gardera Не опускай руки и Бог тебя будет беречь
Il te parlera de ça de tout et de rien, Он тебе расскажет об этом, обо всем и ни о чем
Il a les mélodies, les clefs du mal et du bien У него есть мелодии, ключи от плохого и хорошего
Il fera ton histoire, il écrira demain Он построит твою историю. он напишет завтра
Il aura tes mémoires dans le creux de sa main В своих ладонях он будет держать твои мемуары
Vas et sache que tu as tout ce qu'il faut, Иди и знай что, у тебя есть все, что тебе нужно
Et bien plus qu'il n'en faut, И даже больше чем нужно
Mais donne-toi le temps qu'il faut, regarde en haut Но дай себе время, сколько нужно, посмотри наверх
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote