• Авторизация


о трудностях перевода 11-02-2007 17:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В колонках играет - машнин бэнд - немного иронии, немного жалости
Настроение сейчас - как небо

Трудно все-таки даются возвращения. Я иду по таким знакомым улицам, что могу спокойно закрыть глаза и не сбиться с дороги, единственно – этот туман… даже воздух пахнет чем-то удивительно знакомым, он, как старый друг принимает меня в свои объятия и говорит со мною тихим теплым ветром. Кажется, что за прошедшие три года ничего не изменилось: те же тихие-тихие улицы, те же тонкие мои ароматезированные сигареты. Еще немного и моя рука коснется твоей, еще немного и я услышу твой голос… Но нет, мы оба здесь давно чужие, мы просто серые тени на тающем снегу, попавшие под желтое пятно фонаря, нас обоих здесь нет…
Немного грустно и холодно, а поэтому задача №1 – поскорее добраться до дома и горячего чая, встретив по пути как можно меньше вьетконговцев- аборигенов. « Когда в собственной душе огромный колодец, все остальные пустоты выглядят мелкими и неважными». Мне плевать кто о чем думает, я не бываю доброй даже по отношению к себе. Сенькэ моя в зеленой шапке и как обычно пытается поставить мне в плеере новую песню. Она у меня умница и сейчас я люблю ее больше всех на свете… потому что она будет молчать всю дорогу и не нарушит ничем эту сказочную тишину у меня в голове. Я слишком устала, чтобы произнести хоть слово, я смогу только улыбаться обветренными губами и кивать головой, как китайский болванчик, когда приду домой.
Больше никогда не буду ездить на пригородном транспорте. Особенно в измененном состоянии. Когда тебя размазывает по креслу в автобусе, а ты пытаешься ватными пальцами нацепить наушники и сделать лицо по проще, чтобы никто из пассажиров не догадался, что ты сейчас на пол пути к Непалу…
«К черту Сартра, другие – это всего лишь зеркала».
Каждый день вытираю ноги о самое дорогое. Это моя прививка к остальным эмоциям. В моей голове поселилась одна противная навязчивая мысль, и теперь она не дает мне уснуть. «Что-то не так. Что-то не так».
Что-то не так. Слова никак не хотят отражать мысли…
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник о трудностях перевода | акварелями_апреля - Кто убил Лору Палмер? | Лента друзей акварелями_апреля / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»