Это цитата сообщения
Чужой_сон Оригинальное сообщениеВеликий и могучий польский язык
Некоторые слова и выражения польского языка могут вызывать странные ассоциации
Для курящих - для палёнцых
Дежурный по станции - дыжурны руху (дежурный рухнул?)
Кран экстренного торможения - хамулец бэспечэньстфа (кран дергают только беспечные хамы?)
Одностороннее движение - еден керунек руху
Урна - кош на отпатки
He дотрагиваться - не дотыкачь
Осторожно, покрашено! - острожне сфежо малёванэ
Звоните! Стучите! - прошэ" дзвоничь пукачь
Соблюдайте тишину - прошэ" заховачь чишэ (проше заховать куда подальше?)
Химчистка - пральня хэмична (ну хоть предупредили, что сопрут)
послезавтра - поючшэ
Вокзалы - дворцэ (красивые вокзалы, наверно)
В поезде - ф поченгу (у кого-то поезда уже давно в печенках)
Я живу в гостинице - мешкам в хотэлю (что-то мне не хочется получит мешком...в хотелю)
Магазин - склеп (!!!)
Другие блюда - иннэ потравы (не буду обедать в местных ресторанах...на всякий случай)
ботанический сад - огрут ботаничны (огры-ботаники)
витрина магазина - выстава склепова
ворота - брама (а калитка - Вишну?)
забор - плот
казарма - кошары (вопрос - кто служит в армии???)
памятник - помник
предприятие - пшздщембёрстфо (кто сможет это произнести, тому пора помник нерукотворный ставить)
извилистый - крэнты (пессимистично)
перпендикулярно - простопадле
жара - упал (видать, очень уж жарко)
небосклон - склепене небеске
созвездие - гвяздозбюр
солнце - слоньце (небесный слон - в этом что-то есть)
Футбол - пилка ножна
духи - вонявки (!)