Какая самая безумная вещь случалась с вами на сцене?
Билл: я немного ошибся на одной песне, Don't Jump Том: о да Билл: Но это было давно, и это произошло из-за наушников, в общем это не из-за меня, это все технические вещи... Том: и ты перепутал что-то Билл: да, это всегда так глупо, но это случилось однажды Том: да, еще по-моему в Ницце он сказал...Привет... Георг: ...Марсель Том: Привет Марсель Билл: Я не помню какой именно город, но это только из-за того, что ты каждый день в другом городе и...в общем это было всего один раз. Том: Ну и мы должны заметить, что у Билла не самый большой мозг. В общем это случилось один раз и я думаю это здорово...для такого мозга это круто(только один раз сделать ошибку) Георг: И ты спутал какой-то день, на Пасху ты сказал Том: С Рождеством! Том: И я думаю, у тебя был еще случай с микрофоном Билл: Неа, не помню Том: Нет? Билл: Нет, не помню Том: Я помню, с микрофоном...и ты..эээ...по своим зубам...(прим. - имеется в виду, что Билл ударил себя микрофоном по зубам) Георг: ударил себя Билл: мои зубы безупречны Том: да, теперь они ненастоящие, поэтому... Билл: ты так считаешь?
*все смеются* Георг: после операции они идеальны Том: после операции все классно Билл: спасибо
Вы начинаете свой тур в конце февраля. Как вы пришли к этому названию? И что конкретно означает этот Humanoid-City?
Билл: тур называется "Добро пожаловать в Humanoid-City" и я думаю это из-за того, что мы везем свой Humanoid-City Том: да Билл: Поэтому мы создали свой собственный город, вся сцена такая футуристическая (от слова футуризм-подразумевает культ будущего,отрицает нравственные и художественные ценности традиционной культуры), словно Humanoid City, и она была смонтирована в Лондоне. Я думаю это будет круто!
Где состоится тур в этот раз?
Билл: Мы путеществуем... Том: по всей Европе Билл: По всей Европе, да...Мы играем в Италии, России, Польше, в Германии конечно же, везде, по всей Европе.
Насколько для вас важна хорошая еда в туре и кто вам готовит? Вы берете мам с собой в тур?
Том: Нет, у нас есть замечательная команда, которая для нас готовит. У нас есть как бы тур-мама, это Юта, и она готовит для нас, целый день, наши любимые(блюда)... Билл: и они вегетарианские естественно, все вегетарианское и вся команда... Том: правильно, это вегетарианский тур, да? Билл: угу, вегетарианский Георг: я не знаю Билл: может быть иногда рыба для Георга и Густава, но да, вся еда вегетарианская Густав: Я возьму свой стейк с собой Билл: ок
Как вы остаетесь здоровыми и в хорошей форме?
Билл: Мы спим целыми днями и я думаю это самое важно - хорошо выспаться и просто расслабиться...на выходные, иногда...ты *к Георгу* хотел куда-то пойти? Георг: Не знаю, наверное Билл: Наверное...в выходные мы просто идем в зал, что-то делаем, но большую часть времени мы ленимся что-то делать Том: У нас в этот раз будут собаки в туре, и я думаю, для меня достаточно просто поиграть с ними.
Билл и Том, вы безумно любите своих собак. Поэтому вы берете их с собой?
Билл: Мы берем двух собак с собой. Том: Да Билл: Самых больших, и я думаю будет весело, у нас везде есть что-то наподобии extra-room , когда мы на сцене... Том: И потом у нас достаточно места в тур-автобусе, нас двое и 2 собаки Билл: И нам было бы тяжело без собак эти 2 месяца.
Я слышал, вам нравится ходить на вечеринки после ваших концертов в России. В каком городе вы будите тусоваться в этот раз и как?
Том: Вечеринки... Билл: Я думаю, в Москве было бы классно затусить/пойти на вечеринку, но я думаю, мы на самом деле очень серьезные в туре и мы бережем себя, график очень-очень тесный, и я думаю лучше всего, если мы останемся в своем автобусе и устроим вечеринку там Том: но в некоторых городах может и пойдем куда-нибудь... Билл: возможно, посмотрим. Но я думаю в Москве было бы классно.
Вы ждете с нетерпением каких-то определенных городов и с какими у вас связаны особые воспоминания?
Билл: Я думаю, нам всегда приятно играть в Германии конечно же, и в Гамбурге, там все наши семьи, в общем я думаю, это классный город Том: Но и весь маршрут отличный! Я имею в виду, у нас много разных городов(по расписанию) и все... я думаю, мы хорошо проводили время во всех этих городах. Билл: И некоторые города новые для нас, в некоторых мы еще ни разу не играли Том: Точно, всего несколько Билл: Да, несколько
Георг, 2 месяца без своей девушки в туре...или она поедет с тобой?
Георг: Да, это будет тяжело для меня и я думаю, мы будем созваниваться каждый день. Может быть, она приедет на мой День Рождения, но я пока не уверен Том: но Георг спрашивал у меня, могу ли я ему дать пару телефончиков других девушек и...я думаю, мы справимся с этим.
Что ожидать вашим фанам? Какие песни вы будите исполнять?
Билл: Мы будем играть почти все песни из нашего альбома "Humanoid". Много всего нового, но мы также будем играть некоторые из наших старых песен. да, новые аранжировки поэтому...в общем есть парочка сюрпризов в на сцене(или в треклисте, тут сложно сказать, что именно имеется в виду)... но в шоу много силы, мощи, энергии. я думаю, это самое мощное шоу, которое у нас когда-либо было... Том: у нас будет отличный новый звук...*ко всем* какая у вас самая любимая песня из старых? Билл: Monsoon Том: Monsoon? Билл: угу
Концерты будут на английском или немецком?
Билл: У нас есть немецкий треклист и английский, но мы это все объединим. Некоторые песни будут только на английском, некоторые только на немецком
Какие именно песни вы больше всего хотите исполнить вживую?
Билл: Что касается меня, я думаю, мне всегда нравилась Dogs Unleashed, я думаю это отличный живой(live) трек, у нас есть специальные вещи на нашей сцене для этой песни... Том: Мне нравится песня, открывающая концерт - мне нравится Noise, она будет открывать концерт. Билл: И у нас в середине концерта будет такая специальная/особенная штука, будет классно.... Густав: ээм, Noise, первая песня, она супер Том: а любимая песня Георга "Schoenes Madchen aus dem All"(прим. - песня Devilish - переводится как "Красивая девушка из космоса"), но мы не играем эту песню в туре)
В плане инструментов, альбом Humanoid гораздо более разносторонний и электронный в сравнении с вашими прошлыми альбомами. Вы будете использовать разные инструменты на сцене, кроме тех, которые мы привыкли от вас слышать?
Билл: Дааа Том: Я играю на пианино, Георг играет на клавишных Билл: "играет на клавишных", знаете, у него не очень хорошо получается, но да, можно сказать, что играет Том: для Билла этого достаточно Билл: ок, *непонятно, что там дальше* Том: в общем я буду играть на клавишных, пианино и гитаре, а также мы(прим. - Том, Густав, Георг) будем на бэк-вокале во время всего тура, в общем, сами понимаете... Георг: у нас самая тяжелая работа Том: мы должны получать больше денег, чем Билл Билл: Смешно))
Не пугает то, что ты будешь играть на пианино на сцене? Это в корне отличается от игры на гитаре?
Билл: Он так нервничает Том: Вы знаете, я *хочет сказать "немного"*... Билл: Немного, пффф...он так нервничает, что не может спать Том: Я самый талантливый парень в группе и знаете, я могу это сделать Билл: Увидим)
Как проходят ваши репетиции? Вы много практикуетесь или среди вас есть слабое звено?
Билл: Георг очень... Том: ...ленивый Билл: ...ленивый, когда дело доходит до репетиций, но... Георг: *не слышно начало предложения*...репетиций для этого тура Билл: я имею в виду, у нас очень много репетиций, поэтому думаю, мы хорошо подготовились для этого тура.
У вас уже были кое-какие необычные установки на сцене. Что вы придумали на этот раз?
Билл: Я думаю, это самое масштабное из того, что Tokio Hotel выпускали за все это время. У нас 11 грузовиков, 50 человек в команде, у нас будет пиротехника, специальные эффекты. Сцена сделана в двух разных частях зала Том: Это первый раз, когда у нас действительно своя собственная сцена, это полностью наша сцена... Билл: ...мы ничего не арендуем, мы все везем с собой и есть некоторые вещи, которые были специально для нас созданы в этом туре, и я думаю, это прекрасное световое шоу, и будет много движения на сцене.