О классике и измерительных системах
04-02-2008 16:57
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Не люблю, когда в книгах, переведёных на русский язык используют английскую систему мер! Создаётся впечатление, что у них там всё подряд измеряется в фунтах. Ну нельзя в книге, где всяческие точные описания занимают важное место (например у Эдгара По), использовать неадаптированную под читателя систему мер! Сдаётся мне, что это банальная лень отдельно взятых переводчиков...
Да, блин, если даже в нашей родной стане, с метрической системой мер, человек даёт погрешность в +- 20 сантиметров, пытаясь руками показать собеседнику один метр, что и говорить о забугорной, чуждой для нас системе!
Вы скажете, что переводчики просто не хотят грешить против авторского текста? А вы сами пробовали читать иностранные произведения в оригинале? Если да, то вы должны понимать, что наши переводчики запросто могут загубить авторский стиль, да и сам смысл авторских фраз!
Лучше уж я без лишнего геммороя смогу воссоздавать в своём воображении примерные размеры и расстояния, чем буду люто эстетствать по повду авторских текстов!
*кряхтя пошёл искать таблицу соответствий...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote