Это цитата сообщения
Оригинальное сообщениеПереводчик, обосаться
Батут - приезд бабушки
Буренка - нефтяная скважина
Гашиш - гектар, на котором ничего не выросло
Героин - муж матери-героини
Мент - Мой Единственный Надежный Товарищ
Менталитет - 1. районное отделение милиции; 2. авторитетный милиционер
Несушка - продавщица в гастрономе
Паранойя - двое из ковчега
Паскуда - (футб.) неточная передача мяча
Пейзаж - тост за женщин
Пончик - маленький пони
Популизм - любимое занятие любой кошки
Речушка - небольшой доклад
Селезенка - утка (супруга селезня)
Стервятник - самец стервы
Сторож - 1. зрительный зал с точки зрения артиста; 2. очередь перед открытием винного
магазина
Ток-шоу - публичная смертная казнь на электрическом стуле
Точилка - (семей.) свекровь или теща
Трансагентство - агентство, доводящее своих клиентов до состояния транса
Устав - "Кама Сутра" для офицеров
Фермент - милиционер в сельской местности
Фиксатор - зубопротезист
Фишка - (от англ.) ма-а-аленькая рыбка
Херсон - очень сильная бессоница
Холостой патрон - неженатый шеф
Хренотень - тень, отбрасываемая хреном на другие растения
Хрестоматия - печатный сборник мата
Цемент - (укр.) это милиционер
Цементовоз - (укр.) машина для перевозки милиционеров
Чекушка - кассирша
Черная дыра - труднодоступнaя aфрикaнскaя провинция
Чехол - сын чеха и хохлушки
Чешуя - признание пациента врачу дерматологу
Щупальце - мужская рука под женским бельем
Экспозиция - поза, вышедшая из моды
Ядрена вошь - вошь в голове физика ядерщика
Япончик - самоутверждающийся пирожок