• Авторизация


переводчик 05-06-2007 21:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Оригинальное сообщение

Переводчик, обосаться

Батут - приезд бабушки

Буренка - нефтяная скважина

Гашиш - гектар, на котором ничего не выросло

Героин - муж матери-героини

Мент - Мой Единственный Надежный Товарищ

Менталитет - 1. районное отделение милиции; 2. авторитетный милиционер

Несушка - продавщица в гастрономе

Паранойя - двое из ковчега

Паскуда - (футб.) неточная передача мяча

Пейзаж - тост за женщин

Пончик - маленький пони

Популизм - любимое занятие любой кошки

Речушка - небольшой доклад

Селезенка - утка (супруга селезня)

Стервятник - самец стервы

Сторож - 1. зрительный зал с точки зрения артиста; 2. очередь перед открытием винного

магазина

Ток-шоу - публичная смертная казнь на электрическом стуле

Точилка - (семей.) свекровь или теща

Трансагентство - агентство, доводящее своих клиентов до состояния транса

Устав - "Кама Сутра" для офицеров

Фермент - милиционер в сельской местности

Фиксатор - зубопротезист

Фишка - (от англ.) ма-а-аленькая рыбка

Херсон - очень сильная бессоница

Холостой патрон - неженатый шеф

Хренотень - тень, отбрасываемая хреном на другие растения

Хрестоматия - печатный сборник мата

Цемент - (укр.) это милиционер

Цементовоз - (укр.) машина для перевозки милиционеров

Чекушка - кассирша

Черная дыра - труднодоступнaя aфрикaнскaя провинция

Чехол - сын чеха и хохлушки

Чешуя - признание пациента врачу дерматологу

Щупальце - мужская рука под женским бельем

Экспозиция - поза, вышедшая из моды

Ядрена вошь - вошь в голове физика ядерщика

Япончик - самоутверждающийся пирожок
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник переводчик | МоСсЯ - *Big Girls Don't Cry* | Лента друзей МоСсЯ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»