|
Original / Romaji Lyrics |
English Translation |
|---|---|
hoshi wo mawase sekai no mannaka de kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu kimi ga mamoru doa no kagi detarame hazukashii monogatari nameatte mo raion wa tsuyoi |
Turn the stars at the centre of the world. If you sneeze, a butterfly in a forest somewhere will dance. The door you guard has a useless key. It's an embarrassing story. Though they often lick one another, lions are strong. |
ikinokoritai ikinokoritai mada ikiteitaku naru seiza no michibiki de ima, mitsumeatta |
I want to survive. I want to survive. I still can't stop wanting to live. Guided by the constellations, our eyes met. |
ikinokoritai tohou ni kurete kirari kareteyuku honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai |
I want to survive. I am at a loss, Gently withering away. But until I show you my true self, I will not sleep. |
kaze wa yagate higashi e mukau darou koukiatsu kono hoshi no hyouga wo osou sasoi mizu wo nonda mune ga tsurai toomaki na monogatari kajiriau hone no oku made |
Will the winds blow east one day? High atmospheric pressure attacks this planet's frozen rivers. My chest hurts from the sip of alluring water I took. It's a story seen from a distance. Gnaw at each other till the bones. |
ikinokoritai ikinokoritai mada ikiteitaku naru seiza no michibiki de ima, mitsumeatta |
I want to survive. I want to survive. I still can't stop wanting to live. Guided by the constellations, our eyes met. |
ikinokoritai tohou ni kurete kirari kareteyuku honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai |
I want to survive. I am at a loss, Gently withering away. But until I show you my true self, I will not sleep. |
nani shini umareta no nani shini koko ni iru |
What were we born to do? What are we here to do? |
ikinokoritai umaranai hizu hikari osoreteta yurusaretai inochi ga ima, hikareatta |
I want to survive. This permanent scar. I used to fear the light. The lives seeking redemption were drawn to one another. |
samayoi hatete kimi no tonari de hoterishizumetai honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai |
I want to stop prowling, And settle down next to you bashfully. Until I show you my true self, I will not sleep. |
ikinokoritai gakebbuchi de ii kimi wo aishiteru mezametai inochi ga ima, hikareatta |
I want to survive. Even as a nobody. I love you. The lives waiting for awakening were drawn to one another. |
kyouki ni kaete inori sasagu yo kimi wo aishiteru seiza no michibiki de... |
In place of my wildness, I shall offer a prayer. I love you. Constellations, please guide me... |
ikinokoritai mada ikitetai kimi wo aishiteru honki no kokoro misetsukeru made watashi nemuranai |
I want to survive. I still want to live. I love you. Until I show you my true feelings, I will not sleep. |
[700x441]