по поводу копий...
19-05-2007 01:47
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В колонках играет - Tokio Hotel - An deiner Seite
Настроение сейчас - яростное
Пишу раз и навсегда. Со всеми подобными обвинениями буду кидать ссылку на это сообщение.
Я занимаюсь сайтами о Токио Хотел уже больше полугода и знаю, что такое "копирайт", "авторские права" и всё в этом роде. Поэтому бережно к этому отношусь и, если копирую что-то, то обязательно сслыюсь на человека, выставившего это либо на то, что этому человеку удобнее подобным образом отрекламировать. Бережно берегу честь и славу авторов и, естественн, рада взаимному поведению на копирование моего "творчества".
Все переводы, которые я выставляла когда-либо в своём дневнике были сделаны лично мною и ни разу ничего я не копировала. Не копировала уже хотя бы потому, что я их не читаю. Даже находясь в России я предпочитала находить сканы с журналов и читать их сама. Что и говорить о Германии, где за два месяца моего тут пребывания мой стол уже кишит пока не переведёнными журналами, раскрытыми на страницах о Токах, а на полках пылятся уже переведённые или просто не столь интересные статьи!
Времени на переводы у меня не так много, поэтому, когда я собираюсь с мыслями и делаю рывок в этой иногда нудной работёнке, пишу не самым лучшим образом, не задумываясь парой над хорошим стилем. Смешно подумать, что я таким образом сижу и коверкаю чужие переводы! СМЕШНО!!! хотя сейчас, я, скорее злюсь!!!
и последнее - МНЕ ПЛЕВАТЬ, если вы подумали, что с вас содрали, потому что я ничего такого не делала и не сделаю (если сдиру, то со ссылкой на автора!!!) и моя совесть чиста! пошли вы в далёкое место, если думаете обратное! ваше мнение в моём дневе ровным счётом никому не интересно!
вот! выговорилась.
*глубоко вздохнула*
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote