Мой перевод передачи
Билл и Со. под Эйфелевой башней и тинейджеры подпевают. Но узнают ли они свои тексты на французском?
Билл: Тужур...э...это значит по-моему солнце или нет? У нас есть где-нибудь солнце?
Они уже записали альбом на английсом языке, даже сингл на японском, но почему то с французским у ТХ возникают проблемы. Но как раз там фанатов становится всё больше и больше. В субботу парни выступали на национальном празднике перед 400тыс фанатами, но к сожалению не могли с ними пообщаться на их родном языке.
Спокойно стоит лишь Эйфелева башня, когда ТХ зажигают на сцене. Всё равно - француженки в восторге и подпевают каждое слово, конечно же на немецком.
Билл: Я бы никогда не подумал, что я, как абсолютный лентяй что касается изучения языков, мог бы побудить других выучить язык.
А как же дело обстоит с собственными познаниями языка? Мы дали Биллу и Со. один их текстов на французском. Какой бы это мог быть?
Билл: Тужур...э...это значит по-моему солнце или нет? У нас есть где-нибудь солнце? ...Де ламур...Что-то с любовью, да?
Георг: Это же монзун. Вот.
Билл: А,точно! Это мы узнали по "hey"! (прим. LeKaa - Оригинально,билл
" src="http://www.liveinternet.ru/images/brandnewsmilies/rofl.gif" width="28" border="0" />)
Потом Билл признался по французски: К сожалению, я не говорю по французски.
Билл: Я уже всё испробовал. Я записал на английском целый альбом. Никогла бы не подумал, что такое буду делать. И первый сингл на японском, это было тоже тяжело. Кто знает, может быть у нас когда-нибудь появится время и желание. (прим. LeKaa - это он про французский)
Но пока впереди проект по важнее: Биллу и Тому исполняется 18 через 6 недель и до этого времени они хотят организовать не только огромную вечеринку, но и получить права.
Билл: Я наверное сразу сяду за руль и укачу куда-нибудь, хотя я наверное буду для этого слишком пьян. Хотя, я не знаю, что первым делом сделаю, ведь 18 это безумно круто. В первый раз пресса уже не сможет ничего плохого о том писать, что мы перебрали и я думаю, будет весело.