• Авторизация


Песенки =) 09-11-2007 21:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения s_v_e_k_l_a Оригинальное сообщение

Все!!!! О Tokio Hotel!!!!!

Hilf Mir Fliegen (оригинал Tokio Hotel)

Ich bin hier irgendwo gelandet
Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
Hab die Erinnerungen verloren
Die Bilder geben keinen Sinn.

Komm und hilf mir fliegen
Leih mir deine Flugel
Ich tausch sie gegen die Weit
Gegen alles, was mir halt
Ich tausch sie heute Nacht
Gegen alles, was ich hab.

Erzalt mir alle Lugen
Mach es so, dass ich es glaub
Sonst krieg ich keine Luft mehr
Und diese Stille macht mich taub
Nur graue Mauern und kein Licht
Alles hier ist ohne mich.

Komm und hilf mir fliegen
Leih mir deine Flugel
Ich tausch sie gegen die Weit
Gegen alles, was mir halt
Ich tausch sie heute Nacht
Gegen alles, was ich hab.

Ich find mich hier nicht wieder
Erkenn mich selbst nicht mehr
Konn und zeih mich raus hier
Ich gib alles dafur her
Ich hab Fernweh
Und will zuruck
Entfern mich immer weiter
Mit jedem Augenblick.


Помоги мне летать (перевод Карина М. из Санкт-Петербурга)

Я высадился здесь где-нибудь
Не можешь больше говорить, кто я ?
Потерял воспоминания
Картины не дают смысла.

Прийди и помоги мне летать
Одолжи мне твои крылья
Я меняю их на долго
Против всего, чего мне опору
Я меняю их сегодня ночью
Против всего, что я имею.

Архи-старик мне всю ложь
Делай это таким образом, что я думаю это
Иначе больше не буду получать воздух
И эта тишина делает меня глухим
Только серые стены и никакой свет
Здесь все является без меня.

Я найду сеня здесь не снова
Больше не узнавай меня самого
Можешь и обвиняй снаружи здесь меня
Я отдавай все за это
Я имею тягу к дальним расстояниям
И хочет обратно
Удаляй меня все дальше
С каждым мгновением.




Ich Bin Nicht Ich

Meine Augen schaun? mich mude an und finden keinen Trost
Ich kann nicht mich nich? mehr mit ansehn? -bin ichlos
Alles was hier mal war, kann ich nich? mehr in mir finden
Alles weg- wie im Wahn
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Chorus:
Ich bin nich? ich, wenn du nich? bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir ubrig ist- will ich nich? sein
Drau?en hangt der Himmel schief
Und an der Wand hangt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich? ich, wenn du nich? bei mir bist- bin ich allein

Ich wei? nich? mehr, wer ich bin- und was noch wichtig ist
Das ist alles irgendwo, wo du bist
Ohne dich durch die Nacht- ich kann nichts mehr in mir finden
Was hast du mit mir gemacht
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Chorus:
Ich bin nich? ich, wenn du nich? bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir ubrig ist- will ich nich? sein
Drau?en hangt der Himmel schief
Und an der Wand hangt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich? ich, wenn du nich? bei mir bist- bin ich allein

[Chorus]

Ich los mich langsam auf- halt mich nich? mehr aus
Ich krieg dich einfach nich? mehr aus mir raus
Egal wo du bist- komm und rette mich
Ich bin nich? ich...


Я не я (перевод Ирина Беззатеева из Москвы)

Мои глаза устало смотрят на меня
И не находят утешения
Я больше не могу смотреть – что-то случилось
Все, что когда-то было здесь, я больше не могу найти в себе
Все исчезло – как мираж
Я вижу, как все больше исчезаю

Припев:
Я не я, когда тебя нет со мной – я один
И я не хочу больше быть тем, что от меня еще осталось
На улице криво висит небо,
А на стене висит твое прощальное письмо
Я не я, когда тебя нет рядом – я один

Я не знаю больше, кто я – и что еще осталось важного,
Все это там, где ты
Без тебя – темная ночь, я не могу ничего найти в себе
Что ты сделала со мной
Я вижу, как все больше исчезаю

(Припев)

Я медленно исчезаю – я так больше не могу
Я просто не могу тебя забыть
Все равно, где ты – приходи и спаси меня
Я не я…

Spring Nicht (оригинал Tokio Hotel)

Uber den Dachern
Ist es so kalt
Und so still
Ich schweig deinen Namen
Weil du ihn jetzt
Nicht horen willst
Der Abgrund der Stadt
Verschlingt jede
Trane die fallt
Da unten ist nichts mehr
Was Dich hier oben
Noch halt

Ich schrei in die Nacht fur dich
Lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
Sie betrugen dich
Spring nicht
Erinner dich
An dich und mich
Die Welt da unten zahlt nicht
Bitte spring nicht

In deinen Augen
Scheint alles sinnlos und leer
Der Schnee fallt einsam
Du spurst ihn schon lange nicht mehr
Irgendwo da draussen
Bist du verloren gegangen
Du traumst von dem Ende
Um nochmal von vorn anzufangen

Ich schrei in die Nacht fur dich
Lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
Sie betrugen dich
Spring nicht
Erinner dich
An dich und mich
Die Welt da unten zahlt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht!

Ich weiss nicht wie lang
Ich dich halten kann
Ich weiss nicht wie lang

Nimm meine Hand
Wir fangen nochmal an
Spring nicht

Ich schrei in die Nacht fur dich
Lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
Sie betrugen dich
Spring nicht
Erinner dich
An dich und mich
Die Welt da unten zahlt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht!

Und halt Dich das auch nicht zuruck
Dann spring ich fur dich


Не прыгай! (перевод Полина Кузнецова из Москвы)

На крышах
Так холодно
И так тихо
Я не говорю наши имена
Потому что сейчас
Ты не хочешь их слышать
Подземелье города
Поглощает каждую мечту,
Которая туда падает
Больше не прыгай вниз
Что держит тебя
Здесь, наверху?

Я кричу тебе в ночи
Не бросай меня!
Не прыгай!
Огни тебя не ловят
Они тебя обманывают
Не прыгай!
Помни
Обо мне и о себе!
Мир там, внизу, ничего не стоит
Пожалуйста, не прыгай вниз!

Твои глаза
Светятся бессмыслием и пустотой
Одиноко падает снег
Ты больше его никогда не почувствуешь
Где-то там снаружи
Ты потеряешься на улицах
Ты мечтаешь о том, чтобы это все закончилось
И чтобы всё началось сначала

Я кричу тебе в ночи
Не бросай меня!
Не прыгай!
Огни тебя не ловят
Они тебя обманывают
Не прыгай!
Помни
обо мне и о cебе!
Мир там, внизу, ничего не стоит
Пожалуйста, не прыгай вниз!
Не прыгай вниз!

Я не знаю,
Как долго я смогу тебя удерживать
Я не знаю, как долго

Возьми мою руку
Мы все начнем сначала
Не прыгай вниз!

Я кричу тебе в ночи
Не бросай меня!
Не прыгай!
Огни тебя не ловят
Они тебя обманывают
Не прыгай!
Помни
Обо мне и о себе!
Мир там, внизу, ничего не стоит
Пожалуйста, не прыгай вниз!
Не прыгай вниз!

А если я не смогу тебя вернуть,
Тогда прыгну за тобой!


Rette Mich (оригинал Tokio Hotel)

Zum ersten mal alleine
In unserem Versteck
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg
Ich wurd dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
Komm zuruck
Nimm mich mit

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich

Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Sag dass das nicht wahr ist
Sag mir jetzt
Vielleicht horst du irgendwo
Mein SOS im Radio
Horst du mich
Horst du mich nicht

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich

Ich seh noch unsre Namen
Und wisch sie wieder weg
Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Horst du mich
Horst du mich nicht
Komm und rette mich
Rette mich

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Dich und mich
horst du mich nicht
Rette mich


Спаси меня (перевод)

В первый раз я один
В «нашем» прибежище.
На стене ещё накарябаны наши имена,
И я опять пытаюсь их стереть.
Я был готов доверить тебе самое сокровенное.
Почему ты уехала?
Вернись,
Возьми меня с собой…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня…

Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Скажи, что это неправда,
Скажи мне это сейчас.
Возможно, сейчас ты где-то
Слышишь по радио сигналы SOS, которые я подаю.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня,
Себя и меня,
Себя и меня…

Я вижу наши имена на стене,
И я опять пытаюсь их стереть.
Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!
Вернись и спаси меня,
Спаси меня…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня.
Ты меня слышишь!?!
Спаси меня…

Durch den Monsun (оригинал Tokio Hotel)

Das Fenster offnet sich nicht mehr,
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus...
Ich warte schon ne Ewigkeit,
endlich ist es jetzt soweit,
da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf...

Chorus:
Ich muss durch den Monsun,
hinter die Welt,
ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir,
war der eben noch beI dir
und halt er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiss das ich dich finden kann,
hor deinen Namen im Orkan,
ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht...

Chorus:
Ich muss durch den Monsun,
hinter die Welt,
ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey Hey

Ich kampf mich durch die Machte
hinter dieser Tur,
werde sie besiegen
und dann fuhr'n sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Chorus:
Ich muss durch den Monsun,
hinter die Welt,
ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut


Наперегонки с ветром (перевод)

Окно больше не открывается.
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Я жду уже целую вечность,
И теперь, наконец-то, всё начнётся:
Надвигаются грозовые тучи…

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать
Наперегонки с ветром,
И всё будет хорошо.

Я вижу, как заходит полумесяц,
А совсем недавно и ты его видела.
Он сдержит своё обещание?
Я знаю, что могу найти тебя.
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.

Эй. Эй.

Я борюсь через «не могу»
За этой дверью.
А когда я одержу верх,
Эта дверь приведёт меня к тебе.

И тогда всё будет хорошо.
Тогда всё будет хорошо.
Всё будет хорошо.
Будет хорошо.

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.



Uber's Ende der Welt (оригинал Tokio Hotel)

Wir sind durch die Stadt gerannt
Haben keinen Ort mehr gekannt
An dem wir nicht schon einmal waren

Wir haben alles ausprobiert
Die Freiheit endet hier
Wir mussen jetzt
Durch diese Wand

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt

Wir schauen noch mal zuruck
Es ist der letzte Blick
Auf alles, was fur immer war

Komm, atme noch mal ein
Es kann der Anfang sein
Morgen ist zum nah

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt

Lass uns alles hinter dir
Es gibt nichts mehr zu verlier`n
Alles hinter dir und mir
Hаlt uns nicht mehr auf

Verlager dein Gewicht
Guck mir ins Gesicht

Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt


На край света (перевод)

Мы бежим по городу
И не знаем места, где
Мы ещё бы ни были.

Мы перепробовали все.
Здесь кончается свобода.
Теперь мы должны пройти
Сквозь эту стену.

Не стой на месте
И тогда не увидишь бездну.

Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.

Мы оглянемся назад,
Это будет прощальный взгляд
На все, что казалось вечным.

Давай, сделай вдох,
Возможно, всё только начинается,
Ведь завтра уже так близко.

Не стой на месте
И тогда не увидишь бездну.

Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.

Оставь нам всё, что у тебя есть –
Больше нечего терять.
Всё, что мы покинули,
Уже не способно удержать нас.

Не стой на месте,
Посмотри мне в глаза.

Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.


Totgeliebt (оригинал Tokio Hotel)

Ich halt den Brief
In meiner kalten Hand
Der letzte Satz war lang
Solang er noch brennt
Schau ich ihn an
Mit jeder Zeile
Stirbt ein Gefuhl
Was bleibt ist Finsternis
Ein Schauer von Dir
Hilft nicht mehr viel

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
Weil unser Traum
In Trummern liegt
Die Welt soll schweigen
Und fur immer einsam sein
Wir sind verloren
Auch wenn die Machte
Sich vereinen
Es ist vorbei

Die Geier kreisen
Uber unserm Revier
Was nehmen wir noch mit
Ist alles nichts wert
Wenn wir uns verliern
Sie kommen naher
Sind hinter uns her
Wollen Dich und mich
Lass mich jetzt los
Ich kann nicht mehr

Es bringt mich um…

Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
Weil unser Traum
In Trummern liegt
Die Welt soll schweigen
Und fur immer einsam sein
Wir sind verloren
Auch wenn die Machte
Sich vereinen
Es ist vorbei

Die Geier kreisen
Uber unserm Revier
Toten das letzte von Dir
Und das letzte in mir
Es bringt mich um



Безумная любовь (перевод Ольга Кирсанова из Тольятти)

Держу письмо
В холодной руке
Последнее послание
Такое длинное и так долго тревожит
Смотрю на него
И с каждой строчкой
Умирает чувство
Остаётся мрак
И твой взгляд
Больше не помогает

Это меня убивает.
Мы безумно любили друг друга
Это меня убивает
Потому что наши мечты
Лежат в руинах
Мир должен молчать
И оставаться одиноким
Мы потеряны
Даже если усилия
Объединить
Всё напрасно

Грифы кружатся
Над нашим местом
Что мы ещё предпримем
Всё бесполезно
Если мы потеряли себя.
Они приближаются
Они здесь и там
Хотят тебя и меня
Оставь меня
Я больше не могу

Это меня убивает…

Грифы кружатся
Над нашим местом
Убивают последние чувства
В тебе и во мне
Это меня убивает



Heilig (оригинал Tokio Hotel)

Ich halt mich wach fur dich
Wir schaffens nicht beide
Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt fur dich auf
Mein letzter Wille hilft dir raus
Bevor das Meer unter mir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Untsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein

Du brichst die Kalte
Wenn du sprichst
Mit jedem Hauch von dir
Erlost du mich
Wir sehen uns wieder
Irgendwann
Atme weiter
Wenn du kannst
Auch wenn das Meer
Unter dir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein
Heilig sein (4 раза)

Ich schau durchs Meer
Und seh dein Licht uber mir
Ich sinke
Ich sinke
Weg von dir
Schau mir nicht mehr hinterher
Glaub an dich
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Und irgendwann
Fuhrt das Meer dich zu mir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein
Du wirst fur mich immer heilig sein


Святая (перевод Полина Кузнецова из Москвы)

Я стараюсь не спать ради тебя
Вместе мы не справились
Но ты этого ещё не знаешь
Сейчас я отдаю тебе
Свое последнее желание
Прежде чем море подо мной разрушится
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой

Ты разбиваешь холод,
Когда начинаешь говорить
Каждым твоим дыханием
Ты меня спасаешь
Мы обязательно увидимcя
Когда-нибудь снова
Дыши дальше,
Если можешь
До того как море тоже
Развергнется под тобой
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой
Святой (4 раза)

Я смотрю сквозь море
И вижу твой свет надо мной
Я тону
Я тону
Я удаляюсь от тебя
Не смотри на меня больше
Думаю о тебе
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
И однажды
Море приведет тебя ко мне
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой
Ты всегда будешь для меня святой



Wo Sind Eure Hande (оригинал Tokio Hotel)

Ich hor - alles ist so wichtig - schon klar
Die anderen machens auch - jaja - ganz genau ist richtig
Glaubt ruhig dass ich euch das glaub
Zuruck - und dann wieder nach vorne - ok wird schon richtig sein
Bleib stehn - weil du sonst verloren bist
Lauf los - aber nicht zu weit

Mein Kopf ist voll bis oben
Meine Schatten holen mich ein
Ich hor 1000 Diagnosen –
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tur
Was jetzt zahlt seid ihr
Wo sind eure Hande
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hande
Eure Hande

Ich hor - du kannst dich drauf verlassen
Frag nicht - alles ist geplant
Das was mir morgen passiern wird
habt ihr doch gestern schon geahnt

Links rechts oben unten
Ich komm nirgendwo an
Ich hor 1000 Diagnosen
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tur
Was jetzt zahlt seid ihr
Wo sind eure Hande
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hande

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hande
Die Welt bleibt vor der Tur
Wo sind eure Hande

Chaos im System
Ich will euch alle sehn
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tur
Was jetzt zahlt seid ihr
Wo sind eure Hande
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hande

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hande
Die Welt bleibt vor der Tur
Wo sind eure Hande
Chaos im System
Wo sind eure Hande
Ich will euch alle sehen
Wo sind eure Hande
Eure Hande
Wo sind eure Hande



Где ваши руки? (перевод)

Я слышал, что это очень важно, и уже ясно,
Что другие тоже этим занимаются, да-да, именно так.
Просто поверьте в то, что я вам верю.
Назад, а потом снова вперёд, - да, так правильно.
Остановись, иначе проиграешь.
А теперь вперёд, но не слишком далеко.

Моя голова переполнена до самых краёв,
А моя тень меня догоняет.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…

Я слышал, что ты можешь на это положиться.
Ни о чём не спрашивай – то, что случится со мной завтра,
Уже спланировано.
А вы этого ожидали ещё вчера?

Налево, направо, наверх, вниз –
Я никуда не попадаю.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,



Stich Ins Gluck (оригинал Tokio Hotel)

Draussen wird s schon hell
Sie ist noch da wo keiner stort
Ihr happy birthday hat sie gestern Nacht nicht mehr gehort
Willst du dich fliegen sehen im Licht der Dunkelheit
Offne dein Geschenk und alles liegt bereit
Augen zu und durch...

Ihr erster Stich ins Gluck
Die Wunde bleibt fur immer
n goldener Augenblick
Und jedes Mal wird s schlimmer
Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht
Sie kommt nicht mehr zuruck...

Draussen wird s schon hell
Doch ihre Nacht endet nicht
Irgendeine Hand streicht uber ihr Gesicht
Immer wenn es wehtut ist sie ganz allein
Doch nach dem letzten Mal hat sie nicht mehr geweint
Augen zu und durch...

Und noch ein Stich ins Gluck
Die Wunde bleibt fur immer
n goldener Augenblick
Und jedes Mal wird s schlimmer
Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht
Sie kommt nicht mehr zuruck...

Nach jedem letzten Mal braucht sie s nochmal - nochmal...
Nach jedem letzten Mal braucht sie s nochmal - nochmal... ein letztes Mal...

Alle gucken zu
Es ist ihr scheissegal
Sie braucht s nochmal...


Укол в счастье (перевод spero_meliora из Москвы)

На улице уже становится светло,
Но она еще там, где никто ей не мешает.
Вчера ночью она больше уже не слышала «С днём рождения!»
Хочешь ощутить полёт в свете темноты?
Открой свой подарок - и всё готово!
Закрой глаза и полетели...

Её первый укол в счастье…
Раны от него останутся навсегда.
Золотое мгновение,
Но с каждым разом оно становится всё хуже.
Тень и свет забрали её,
Она больше не вернётся...

На улице уже становится светло,
Но её ночь бесконечна.
Чья-то ладонь касается её лица
Всегда, когда ей больно - она совсем одна.
Но от последнего раза она уже больше не плакала.
Закрой глаза и полетели...

И ещё один укол в счастье…
Раны от него останутся навсегда.
Золотое мгновение,
Но с каждым разом оно становится всё больнее.
Тень и свет забрали её,
Она больше не вернётся...

После каждого, казалось, последнего раза ей нужно еще - и еще.
После каждого последнего раза ей нужно еще - и еще один последний раз...

Все наблюдают,
Ей уже всё равно,
Ей нужно ещё...

Её последний укол в счастье…
Раны от него останутся навсегда.
Золотое мгновение,
Последнее в её комнате.
Тень и свет взяли её,
Она больше не вернётся...

Небо расстилается над ней,
Её последняя мечта осталась невоплощенной...





Ich Brech Aus (оригинал Tokio Hotel)

Ich hab heut n anderen Plan
Und der geht Dich gar nichts an
Ich halt ihn fest in meiner Hand
Mit dem Rucken an der Wand
An der Wand

Ich geb Dir an mir Schuld
Hab das alles nie gewollt
Du lasst mir leider keine Wahl
Das ist jetzt das letzte Mal
Das letzte Mal

Ich fuhl mich
Claustrophobisch eng
Mach Platz
Bevor ich mir
N Ausweg spreng
Du halst
Mich nicht auf
Ich brech aus

Ich warne Dich verfolg mich nicht
Die Welt ist glucklich ohne Dich
Was Du wolltest ist krepiert
Ich bin das was jetzt passiert
Was jetzt passiert

Kalter Schweiss auf Deiner Stirn
Du kannst mich jetzt schreien hor’n
Gleich ist fur Dich alles aus
Ich zieh Dir den Stecker raus
Den Stecker raus

Ich fuhl mich…

Deine Lugen sind erzahlt
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt
Es ist zu spat
Zu spat

Du lasst mir leider keine Wahl
Das war jetzt das letzte Mal



Я вырвусь (перевод Ольга Кирсанова из Тольятти)

У меня сегодня другой план
И тебя в нём нет
Я держу его в своей руке
Прислонившись спиной к стене
К стене

Я виноват перед тобой,
Но я этого никак не хотел
Ты не оставляешь мне выбора
Это в последний раз
Последний раз

Я чувствую себя
В замкнутом пространстве
Дай мне место
Прежде, чем
Я найду себе выход
Ты меня
Не удержишь
Я вырвусь

Предупреждаю тебя не преследуй меня
Мир счастливей без тебя
Всё, чего ты хотела прошло
А я стал тем, кто я сейчас
Кто я сейчас

Холодный пот на твоём лбу
Ты можешь услышать, как я кричу
Но тебе всё равно
Я разрываю с тобой связь
Рязрываю связь

Я чувствую…

Твоя ложь уже рассказана
Твой последний выстрел вывел меня из строя
Но поздно
Поздно

Ты не оставляешь мне выбора
Это было в последний раз



Reden (оригинал Tokio Hotel)

Hallo
Du stehst in meiner Tur
Es ist sonst niemand hier
Ausser dir und mir
Okay komm doch erstmal rein
Der Rest geht von allein
In Zimmer 483
Hier drin ist niemals richtig Tag
Das Licht kommt aus der Minibar
Und morgen wirds hier auch nicht hell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden

Komm hier
Wir werden nicht gestort
Das hab ich schon geklart
Don't disturb
Egal wo wir morgen sind
Die Welt ist jetzt hier drin
Leg dich wieder hin

Ich hor dir zu
Seh dein Gesicht
Deine Lippen offnen sich
Red langsam - bitte nicht zu schnell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden
Reden - reden

Vor der Tur Alarm
Die ganze Welt ruft an
Alle zerren an mir
Ich will mit keiner ausser dir
Reden - reden

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden
Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden - reden - reden


Говорить (перевод Полина Кузнецова из Москвы)

Привет!
Ты стоишь у меня в дверях
И больше здесь нет никого
Кроме нас с тобой
Ок! Заходи в первый раз
Остальное пойдёт само собой
В комнате 483
Здесь день пройдёт совсем неправильно
Свет исходит из минибара
И утром здесь не будет светло
Добро пожаловать в отель!

А теперь мы хотим поговорить!
И сейчас ты лежишь здесь
а я лежу рядом
Говорить, говорить!

Входи
Нас не побеспокоят
Всё уже учтено
Don't disturb(Не беспокоить)
И всё равно, где мы окажемся завтра утром
Весь мир сейчас здесь
Ложись сюда!

Я слушаю тебя
Вижу твоё лицо
Твои губы открываются
Говори медленно, пожалуйста, не слишком быстро
Добро пожаловать в отель!

А теперь мы хотим поговорить!
И сейчас ты лежишь здесь
а я лежу рядом
Говорить, говорить!
Говорить, говорить!

Все звонят в дверной звонок
Я нужен всему миру
Все меня дергают
А я не хочу ни с кем, кроме тебя
Говорить, говорить!

А теперь мы хотим поговорить!
И сейчас ты лежишь здесь
а я лежу рядом
Говорить, говорить!
А теперь мы хотим поговорить!
И сейчас ты лежишь здесь
а я лежу рядом
Говорить, говорить, говорить, говорить



Nach dir kommt nichts (оригинал Tokio Hotel)

Meine beste Sande geht durch die Tur
Ich bin wie schwerverletzt und sechtig nach ihr
Ich fahl mich
bessessen und verloren
vergessen wie nie geboren
zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich hasse dich

Du bist wie ein Alptraum der mich traumt
Hab von deinem Trip den Absprung versaumt
Ich bin besessen von deinem Fluch
Vergessen hab ich versucht
Zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
Ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder glucklich sein
Lass mich, verlass mich endlich
Ich hasse dich
Nach dir kommt nichts

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
Ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Nach dir kommt nichts

Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder glucklich sein
Ich hasse dich


После тебя не будет ничего (перевод apelsinka из Москвы)

Мой самый лучший грех проходит через дверь
Я словно тяжелораненый и одержимый ей
Я чувствую себя
Одержимым и потерянным,
Забытым, как будто никогда и не рождался
Разорви свой дневник
Я не найду себя, даже если буду искать, потому что...

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я ненавижу тебя

Ты словно кошмар, что мне снится
В твоей экскурсии я пропустил прыжок
Я одержим твоим проклятьем
Я пытался забыть
Разорви свой дневник
Я не найду себя, даже если буду искать, потому что...

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я был и больше никогда не буду счастливым
Оставь меня, отпусти меня, наконец
Я ненавижу тебя
После тебя не будет ничего

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я ненавижу тебя

Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я был и больше никогда не буду счастливым
Я ненавижу тебя



Wir Sterbеn Niemals Aus (оригинал Tokio Hotel)

Viel zu viel Liebe, an der Musik.
Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.
So viele Gedanken, und Worter nicht beendet.
Ich glaube nicht das das, bald endet.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fuhlen, wir sind furs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Macht ihr fur uns weiter, Wenn wir nichts mehr konnen.
Werdet ihr unsere Satze, in die Ewigkeit beenden.
Jetzt hab ich keine Angst mehr, nach vorn zu sehen.
Denn ab heute weiss ich, das wir nicht einfach so gehen.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fhlen, wir sind frs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Ich weiss das igerndwas bleibt, 'n bisschen von mir.
Ich bin mir ganz sicher, es bleibt was von Dir.
Fur immer, fur immer.

Wir bleiben immer,
So was wie wir.
Geht nie vorbei.



Мы никогда не исчезнем (перевод)

Слишком много любви к музыке,
Слишком много непокорённых вершин,
И столько ещё невысказанных мыслей!
Не думаю, что всё это скоро закончится.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю, хоть что-то обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Вы продолжите наше дело, когда мы будем на это уже не способны.
Вы подарите вечную жизнь нашим строкам.
Мне уже не страшно смотреть вперёд,
Потому что сегодня мне стало ясно: мы не уйдём просто так.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю: хоть что-то от нас обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Я знаю, что-то обязательно останется, хоть частичка меня.
Уверен на все сто, что-то останется и после тебя
Навсегда, навсегда…

Мы останемся навсегда.
Такие, как мы,
Никогда не исчезают бесследно…



Vergessene Kinder (оригинал Tokio Hotel)

Ganz normaler Tag
Die Strasse wird zum Grab
Die Spuren sind verwischt
Suche gibt es nicht
Kalt ist die Nacht
Wer friert ist zu schwach
Niemand wird sie zahlen
Niemand hat sie gesehen

Einsam und verloren
Unsichtbar geboren
Beim ersten Schrei erfroren
Vergessen Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder

Sie sehen
Sie fuhlen
Verstehen
Genau wie wir
Sie lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie wir

Augen ohne Gluck
Alle Traume wurden erstickt
Panik, vor dem Licht
Und Angst vor jedem Gesicht
Schuld die keinen trifft
Die Zeit heilt nicht

Einsam und verloren
Unsichtbar geboren
Beim ersten Schrei erfroren
Vergessen Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder

Alles sollte anders sein
Alles sollte anders sein

Wir sehen
Wir fuhlen
Verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
Und weinen
Wollen leben
Wir sehen
Wir fuhlen
Verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie ihr


Забытые дети (перевод Полина Кузнецова из Москвы)

Совсем обычный день
Улица превратилась в могилу
Следы стерты
Поиски не ведутся
Ночь холодна
Тот, кто замерзает - слишком слаб
Их никто не считает своими
Никто их не видит

Одинокие и потерянные
Рожденные невидимыми
Замерзающие с первым же криком
Забытые дети
Имена неизвестны
Постоянно убегающие прочь
Высланные из мира
Забытые дети

Они видят
Они чувствуют
Понимают
Точно так же, как и мы
Они смеются
Они плачут
Хотят жить
Так же, как и мы!

Глаза несчастны
Все их мечты задушенны
Паника при виде света
И страх каждого лица
Долг никому не отдаётся
Время не лечит

Одинокие и потерянные
Рожденные невидимыми
Замерзающие с первым же криком
Забытые дети
Имена неизвестны
Постоянно убегающие прочь
Высланные из мира
Забытые дети

Всё должно измениться
Всё должэно быть по-другому!

Мы видим
Мы чувствуем
Понимаем
Точно так же, как и вы
Мы смеемся
И плачем
Хотим жить
Мы видим
Мы чувствуем
Понимаем
Точно так же, как и вы
Мы смеемся
И плачем
Хотим жить
Точно так же, как и вы


An Deiner Seite (Ich Bin Da) (оригинал Tokio Hotel)

Keiner weiss wie’s dir geht
Keiner da der dich versteht
Der Tag war dunkel und allein
Du schreibst Hilfe mit deinem Blut
Obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf
Und alles bleibt gleich

Ich will nicht sturn
Und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Dein Leben sinnentleert
Deine Schatten tonnenschwer
Und alles was du jetzt brauchst
Hast du nicht
Du suchst den Regenbogen
Er liegt tot vor dir am Boden
Er hat solang es ging gestrahlt nur fur dich

Ich will nicht sturn
Und ich wil auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Du bist nicht alleine
Ich bin an deiner Seite

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Wenn du die Welt nicht mehr verstehst
Und jeder Tag im Nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
Und du die Nacht nicht mehr ertragst
Ich bin da wenn du willst
Ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Ich bin da
Ich bin da wenn du willst
Ich bin da ganz egal wo du bist
Ich bin da schau in dich rein dann siehst du mich
Ich bin da
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Ich bin da wenn du willst ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Du bist nicht alleine


На твоей стороне (я здесь) (перевод apelsinka из Москвы)

Никто не знает, как у тебя дела
Здесь нет никого, кто тебя понимает
День был мрачен и одинок
Ты пишешь кровью о помощи,
Хотя это очень больно
Ты открываешь глаза
И все остается без изменений

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Твоя жизнь бессмысленна
Твои тени смертельно тяжелы
И все, что сейчас тебе нужно,
У тебя этого нет
Ты ищешь радугу
А она лежит перед тобой мертвая на земле
Она светила, пока это было возможно, только для тебя

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Ты не одна
Я на твоей стороне

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Если ты больше не понимаешь этот мир,
И каждый день уходит в пустоту
Если буря никак не утихает
А ночь ты больше не можешь выносить
Я буду рядом, если ты хочешь
И абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Я здесь,
Я здесь, если ты хочешь
Я здесь и плевать, где ты
Я здесь, посмотри вглубь себя и ты увидишь меня
Я здесь,
И если ты схватишься за меня, тогда я удержу тебя
Я здесь, если ты хочешь, и абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Ты не одна




Schrei (оригинал Tokio Hotel)

Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist hцrst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt ґn geiler Tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - schrei!

Pass auf - Rattenfдnger lauern ьberall
Verfolgen dich und greifen nach dir ausґm hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie getrдumt hast
Und irgendwann ist es zu spдt und dann brauchst du das

Zurьck zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei - schrei - schrei - schrei - jetzt ist unsere Zeit...

Und jetzt schweig!

Nein! - weil du du selbst bist
Nein! - und weil es das letzte ist
Nein! - weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! - nein! - nein! - nein! - nein! - nein!
Schrei so laut du kannst - schrei!


Кричи! (перевод Анна)

Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо идти
И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает, скажи, хочешь ли ты этого?

Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это

Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле

Кричи, кричи, кричи, кричи! Сейчас пришло наше время.

А теперь замолчи!

Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!


Тёмный (перевод Алина Чайкина из Антверпена)

Земля перевернулась.
Каждый камень был перевернут.
Страха у нас нет!
Еще нет !
Что в переди,то незнакомое.
Мы эти последние метры пробежали.
Еще одна часть прийдет! Еще прийдет!

Оглянешся, темно!
И в переди еще ночь!
У нас нет дороги назад.
К счастъю, к счастъю.
Нет дороги назад, нет!

Где все они,
Те кто с нами были?
Потеряли ли они нас?
Тут темно в свете!
Это все или нет?
И для это были мы рождены.

Оглянешся, темно!
И в переди еще ночь!
У нас нет дороги назад.
К счастъю, к счастъю.
Нет, нет дороги назад,
Нет дороги назад!

Дай нам эти последнии метры пробежать!
И потом эти докозательства вместе зжеч!
Дай нам эти последнии метры пробежать!
И потом эти докозательства вместе зжеч!

Идем с нами! идем с нами!
Оглянешся, темно!
И в переди еще ночь!
У нас нет дороги назад.
К счастъю, к счастъю.

Оглянешся, темно!
И в переди еще ночь!
У нас нет дороги назад.
К счастъю, к счастъю.
Нет дороги назад, нет!


Sex (оригинал Tokio Hotel)

Irgendwie weiss ich genau - du bist eine wunderbare Frau
Und sowas lauft einem wirklich nicht so oft ubern weg
Ist ja wirklich auch egal- du bist es ja auch ohne mich
Du hast einfach nur einen neuen Freund gewonnen fur dich

Ohohoh
Ich mag alles wie du gehst
Und wie du mich verstehst
Und wie du mir dann immer wieder meinen Kopf verdrehst
Und es bleibt spannend du hast diesen Respekt

Fur dich geh ich durch die Wand
Du behandelst mich perfekt
Und es geht im Endeffekt nicht einfach nur um Sex

Immer wenn ich an dich denk (oooh)
Ist es wie Musik im Ohr
Und die schragsten Tone kommen mir am schonsten vor

Ein mal eins ist drei mal vier
Als waren ganz viele Engel hier
Es gibt keinen Himmel
Wenn, dann gibst den nur mit dir.

Ich mag alles wie du gehst
Und wie du mich verstehst
Und wie du mir dann immer wieder meinen Kopf verdrehst
Und es bleibt spannend
Du hast diesen Respekt

Fur dich geh ich durch die Wand
Du behandelst mich perfekt
Und es geht im Endeffekt nicht einfach nur um Sex

Fur dich geh ich durch die Wand
Du behandelst mich perfekt
Und es geht im Endeffekt nicht einfach nur um Sex


Секс (перевод)
Не знаю, откуда, но я уверен, что ты замечательная женщина.
Такую, как ты, не каждый день встретишь.
Хотя, какая мне разница, ведь ты всё равно не моя.
В моём лице ты видишь просто нового друга.

Охохо!
Мне всё в тебе нравится: твоя походка,
То, что ты понимаешь меня с полуслова,
И то, что сводишь меня с ума.
Удивительно то, что я проникся уважением к тебе.

Ради тебя я сверну горы,
Ведь ты так хорошо ко мне относишься.
И, в конечном итоге, речь идёт не просто о сексе с тобой.

Каждый раз, когда я думаю о тебе, (О!)
У меня внутри словно звучит музыка.
При этом даже самые резкие звуки нежно ласкают слух.

Один, два, три, четыре...
Нас окружили ангелы.
Но это не небо,
Просто ты рядом со мной.

Мне всё в тебе нравится: твоя походка,
То, что ты понимаешь меня с полуслова,
И то, что сводишь меня с ума.
Удивительно то, что я проникся
Уважением к тебе.

Ради тебя я сверну горы,
Ведь ты так хорошо ко мне относишься.
И, в конечном итоге, речь идёт не просто о сексе с тобой.

Ради тебя я сверну горы,
Ведь ты так хорошо ко мне относишься.
И, в конечном итоге, речь идёт не просто о сексе с тобой.



Beichte (оригинал Tokio Hotel)

Es beginnt jeden Morgen
Es klingelt um Sieben
Der Wecker und ich bleiben besser schon liegen
Ich bin immer zu spat
Und im Sport 2. Wahl
Drum schreib ich fuck you auf jeden Siegerpokal
Ich will dich nur fur ne Nacht u. fuhl mich gut dabein
Das ist alles zu wahr um auch noch schon zu sein
Und ich frag mich ob ich in den Himmel komm
So uberhaupt nicht fromm
Hey Teufel, komm raus
Ich hab dich gesehn
Und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel, kannst du meine Beichte lesen
Und dann mit Gott noch mal druber reden
Ich bin leider ehrlich auch wo es nicht passt
Und seit meiner Beichte beim Pastor verhasst
Ich weiss es geht gar nicht doch es lag auf der Hand
Und dann hab ich meinem Bruder die Freundin ausgespannt
Man hat mir jede Luge schon mal geglaubt
Und in meine leeren Versprechen vertraut
Und ich frag mich ob ich in den Himmel komm
So uberhaupt nicht fromm
Hey Teufel, komm raus
Ich hab dich gesehn
Und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel, kannst du meine Beichte lesen
Und dann mit Gott noch mal druber reden
Bitte sei nicht zu gemein
Gib mir noch ne Chance oder zwei
Oder lass mich wenigstens der Engel in der Holle sein
lalala...
schalalala...
Hey Teufel, komm raus
Ich hab dich gesehn
Und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel, kannst du meine Beichte lesen
Und dann mit Gott noch mal druber reden
Und hast du keinen Bock
Dann lass es eben
Kannst ja mal uberlegen


Исповедь (перевод Vivi)

Это начинается каждое утро.
Звонит в семь утра.
И будильнику, и мне лучше бы еще поспать.
Я всегда опаздываю на физ-ру.
Поэтому пишу "fuck you" на каждом кубке победителя.
Я хочу тебя только на одну ночь,
И при этом чувствую себя отлично.
Это все правда, этого еще не хватало.
И я спрашиваю себя, не умираю ли я?
Так что, в общем, я не набожный.
Эй, черт, выходи наружу!
Я тебя уже увидел!
И есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
И тогда с богом об этом побеседуете.
Я честно извиняюсь, впрочем, здесь это не принято.
И с тех пор, как моя исповедь ненавистна пастору,
Я знаю, на самом деле это совершенно не так, как кажется,
И кроме того, я отбил девушку у брата.
Они верят всей лжи, какую бы чушь я ни сказал,
И верят в мои пустые обещания.
И я спрашиваю себя, не умираю ли я?
Так что, в общем, я не набожный.
Эй, черт, выходи наружу!
Я тебя уже увидел!
И есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
И тогда с богом об этом побеседуете.
Прошу, не будь подлым,
Дай мне шанс или даже два.
Или позволь мне хотя бы быть ангелом в преисподней.
ля-ля-ля...
ля-ля-ля...
Эй, черт, выходи наружу!
Я тебя уже увидел!
И есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
И тогда с богом об этом побеседуете.
Не упрямься, позволь мне это сейчас.
Подумаешь об этом?

Der Letzte Tag (оригинал Tokio Hotel)

Jetzt sind wir wieder hier –
Bei dir oben auf?m Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad? erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das das Ende fur uns ist
Sag?s nich? - noch nich?

Ist das etwa schon der Tag danach –
Wo alle Uhren still steh?n
Wo?s am Horizont zu Ende ist
Und alle Traume schlafen geh?n
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad? erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das das Ende fur uns ist
Sag?s nich? - noch nich?

Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
Ist das der letzte Regen bei dir oben auf?m Dach
Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht

Hat unser Ende angefangen
Egal – wir sind ja noch zusammen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht – noch nicht
...das ist der letzte Tag


Последний день (перевод Людмила Тугарова)

Мы снова здесь
На твоей крыше
Весь мир сейчас под нами
Может погибнуть этой ночью.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне "нет".
Если это конец для нас,
Не говори "еще нет".

Это уже следующий день,
Когда все часы остановились,
Когда все закончилось на горизонте,
И все мечты уснули.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Это последний день, это последний день
И это последний дождь на твоей крыше?
И последнее счастье и наша последняя ночь?

Не важно, что конец уже близок.
Ведь мы все еще вместе.

Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне "нет".
И если ты останешься - я умру.
Все еще нет, еще нет.
Это последний день.


Die Unendlichkeit (оригинал Tokio Hotel)

Die warme tragt uns bis in die Unendlichkeit
Alles treibt an uns vorbei
Im mondlicht sind nur noch wir zwei
Die Unendlichkeit is nicht mehr weit
Die Unendlichkeit is jetzt nicht mehr weit
Die nachste Ewigkeit is an der zeit
Fur immer ist alles was uns bleibt
Durch den Horizont am Himmel vorbei
Die Unendlichkeit is nicht mehr weit
Die Unendlichkeit is jetzt nicht mehr weit(x2)


Бесконечность (перевод Olga Kaulic из Минска)

Тепло унесло нас до самой бесконечности,
Все проплывает мимо нас.
В лунном свете нас всего лишь двое.
Бесконечность больше не такая далекая.
Бесконечность теперь не такая длинная.
Ближайшая вечность настала
"Навсегда" - это все все, что у нас осталось,
До самого горизонта, до неба.
Бесконечность больше не так далеко.
Бесконечность больше не так далеко.



Freunde Bleiben (оригинал Tokio Hotel)

Du bist das was ich nicht sein will
Du warst lieber tot als bill
Leck' mich doch - danke ist nicht notig
Keine ahnung was es ist -
Was mich anpisst wenn du da bist
Arschgesicht - nimm' das nicht personlich

[Refrain:]
Ich rede nicht so'n Scheiss wie du
Steh' nicht auf die gleichen Bands wie du
Das ist ok fur mich
Aber tu mir nur diesen einen Gefallen

Bitte lass uns keine Freunde bleiben
Ist mir lieber wir konnen uns nicht leiden
Niemals einer Meinung sein
Ist besser als sich anzuschleimen
Lass uns lieber keine freunde bleiben
Das ist doch ok fur dich - oder nicht
Ohne typen wie dich und mich
War's doch langweilig

Jeden tag muss ich dich seh'n -
Und die anderen die dich versteh'n
Du bist der geiliste unter vollidioten
Nietenketten and tattoo -
Mami liesst das alles zu
Dafur tragst du Papis lange Unterhosen

[Refrain:]

Das ist ok fur dich - oder nicht
Ohne typen wie dich und mich war's doch langweilig
Tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig
Ich hatt' da noch gut gemeinten Rat an dich...


Останемся друзьями (перевод apelsinka из Москвы)

Ты такой, каким я не хочу быть,
Лучше бы ты был мёртв.
Всё же подлизываешься ко мне - спасибо, это не нужно.
Без понятия, что это -
Что на меня находит, когда ты рядом.
В задни*у - не принимай это на свой счёт .

[Припев:]
Я не несу всякую хе*ню, как ты.
Я не прусь от тех групп, что нравятся тебе.
Что до меня, то я к этому отношусь нормально.
Но окажи мне одну услугу.

Пожалуйста, давай мы не будем друзьями.
Мне лучше, мы не сможем терпеть друг друга,
Мы никогда не сойдёмся во мнении .
Это лучше, чем мучить себя.
Давай мы не будем друзьями.
Как ты к этому относишься: нормально или нет?
И всё же без типов, как ты и я,
Было бы скучно.

Каждый день я должен видеть тебя
И тех, кто тебя понимает.
Ты самый похотливый из идиотов.
Пирсинг и тату -
Мамочка всё тебе разрешает,
А за это ты носишь длинные папины кальсоны.

[Припев]

Как ты к этому относишься: нормально или нет?
Без типов, как ты и я, было бы скучно.
Не любезничай так со мной, а то получишь по заслугам.
Хотя я тебе плохого не посоветую...


Gegen Meinen Willen (оригинал Tokio Hotel)

Wie soll es mir schon gehn
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin
Was habt ihr euch gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofur das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum musst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafur
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen

Habt ihr schon vergessen
Wie es einmal war
Habt ihr unsre Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster
Verriegel meine Tur
Ihr sollt nicht sehen
Dass ich nicht mehr kann
Eure Welt
Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum musst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafur
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen

Spart euch eure Lugen
Ich will sie nicht mehr horen
Den letzten Rest an Liebe
Braucht ihr mir nicht mehr zu schworen
Ich will euch nicht mehr langer storen
Ihr macht mich fertig

Gegen meinen Willen

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum musst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennnen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafur
Es ist gegen mainen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Bin Dagegen
Dagegen


Против моей воли (перевод)
Что я должен чувствовать?
Вы больше не смотрите друг на друга
И полагаете, что я ничего не замечаю.
Куда мне сейчас деться?
Что вы придумали?
Скажите мне об этом прямо в лицо.
Скажите, ради чего вы всё разрушили?
Я не смогу вынести всё это.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я против.

Вы уже забыли,
Как было раньше?
Вы уже сожгли наши фотографии?
Я заколачиваю досками окна,
Я запираю дверь:
Вы не должны видеть,
Что я больше не могу так.
Ваш мир –
Я больше не хочу в нём жить,
Я в нём погибну.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я проти.
Против,
Против,
Против,
Против,
Против.

Приберегите ложь на потом.
Я больше не хочу вас слушать.
Не надо напоследок
Клясться мне в любви.
Я больше не буду вам мешать.
Вы меня погубите.

Против моей воли.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я против.
Против,
Против,
Я против,
Против






In Die Nacht (оригинал Tokio Hotel)

In mir wird es langsam kalt
Wie lang konn wir beide hier noch sein
Bleibt hier
Die Schatten wolln mich holn
Doch wenn wir gehen
Dann gehen wir nur zu zweit
Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Ader fliesst
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahrn
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

Ich hore wenn du leise schreist
Spure jeden Atemzug von dir
Und auch wenn das Schicksal uns zerreist
Egal was danach kommt das teilen wir

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

In die Nacht irgendwann
In die Nacht nur mit dir zusamm
Halt mich sonst treib ich alleine in die Nacht
Nimm mich mit und halt mich
sonst treib ich allein in die Nacht

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

Du bist alles was ich bin
und alles was durch meine Ader fliesst


В ночи (перевод)

Постепенно у меня внутри всё холодеет.
Как долго мы ещё сможем здесь оставаться?
Останьтесь здесь.
Тени собираются меня забрать,
Но если мы уйдем,
То уйдем лишь вдвоем.
Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.
Мы всегда будем поддерживать друг друга,
Куда бы мы ни поехали,
Где бы ни оказались.

Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время,
Но пока не разлучай нас
В ночи.

Я слышу, когда ты тихо кричишь,
Чувствую каждый твой вздох.
И даже тогда, когда судьба нас разлучает,
Нам безразлично, что за этим последует, ведь это будет участь двоих.

Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время,
Но пока не разлучай нас
В ночи.

В ночи…когда-нибудь…
В ночи…только вместе с тобой…
Не отпускай меня, иначе я уйду в ночь один.
Возьми меня с собой и не отпускай,
Иначе я уйду в ночь один.

Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время,
Но пока не разлучай нас
В ночи.

Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.


Instant Karma (оригинал Tokio Hotel)

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you right on the head
You better get yourself together
Pretty soon you're gonna be dead
What in the world you thinking of
Laughing in the face of love
What on earth you tryin' to do
It's up to you, yeah you

Instant Karma's gonna get you
Gonna look you right in the face
Better get yourself together darlin'
Join the human race
How in the world you gonna see
Laughin' at fools like me
Who in the hell d'you think you are
A super star
Well, right you are

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Ev'ryone come on

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you off your feet
Better recognize your brothers
Ev'ryone you meet
Why in the world are we here
Surely not to live in pain and fear
Why on earth are you there
When you're ev'rywhere
Come and get your share

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Come on and on and on on on
Yeah yeah, alright, uh huh, ah

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
On and on and on on and on

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Like the moon and the stars and the sun


Мгновенная карма (перевод)

Мгновенная карма настигнет тебя
И убьёт.
Тебе лучше взять себя в руки,
Потому что скоро тебя не станет.
О чём ты, чёрт возьми, думаешь,
Когда смеёшься в лицо любви?
Чего ты, чёрт возьми, хочешь добиться?
Хотя… дело твоё…

Мгновенная карма настигнет тебя
И посмотрит тебе прямо в глаза.
Тебе лучше взять себя в руки, дорогой,
И стать человеком.
Как ты, чёрт возьми, прозреешь,
Если будешь смеяться над дурочками вроде меня?
Кем ты, чёрт возьми, себя возомнил?
Суперзвездой?
Ну, что ж, ты прав.

Но мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.
Мы все излучаем свет,
Все без исключения, да!

Мгновенная карма настигнет тебя
И собьёт с ног.
Узнавай лучше тех, кто с тобой рядом,
Каждого, с кем ты встречаешься.
Для чего мы, чёрт возьми, на этом свете?
Уж, конечно, не для того, чтобы жить в страданиях и страхе.
Почему ты, чёрт возьми, здесь,
Если ты повсюду?
Ну, получи своё!

Мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.
Мы все излучаем свет,
Да, так оно и есть!
Да, да!!

Мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.
Мы все излучаем свет,
Да, так оно и есть!

Мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.
Мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.
Мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.
Мы все излучаем свет,
Как луна, звёзды и солнце.


Jung und Nicht Mehr Jugen (оригинал Tokio Hotel)

Ihr steht immer punktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh was was du nicht siehst
Guck mal was auf unseren Jacken steht
Tschuldigung du stehst im weg
Und wir mussen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fang schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben

Ihr guckt immer gerade aus
Habt uns nicht kommen sehn
Hallo ihr habt?n Problem
Weil wir das Kommando ubernehmen
Tschuldigung du stehst im weg
Und wir mussen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fang schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei

Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
Das ist traurig
Aber mittlerweile schei? ich drauf

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei


Выросли и больше не нуждаемся в присмотре (перевод)
Вы всегда встаёте вовремя,
Но просыпаете самое интересное.
Вы не замечаете многое из того, что видим мы.
Посмотрите, что написано на наших куртках.
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А нам нужно двигаться дальше.

Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.

Вы всегда смотрите прямо перед собой,
Вам не нравится, что мы пришли вам на смену.
Эй, кажется у вас проблема,
Потому что теперь мы берём узды правления в свои руки.
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А нам нужно двигаться дальше.

Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.

Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.

Вы всегда воспринимаете нас в штыки,
И это печально.
Но, если честно, плевал я на ваше мнение…

Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.

Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.


Lass Uns Hier Raus (оригинал Tokio Hotel)

Wilkommen in unser'm traum - verbote sind verboten
Deutschland braucht'n Superstar
Und keine vollidioten
Total egal wenn was dagegen spricht -
Intreressiert mich nich'

[Refrain:]
Lass uns hier raus - wir wollen da rein
In unserem traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf - das ist unser traum
Da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
Konnt' ihr zuschau'n

Jeden tag die freie wahl -
Wir ham' euran weg verlassen
Ihr konnt den rest des lebens
Ohne uns alleine verpassen
Und wenn die ganze welt dagegen spricht -
Interessiert uns nich'

[Refrain]

Wir sind 'ne boygroup und gecasted sind wir auch
Und nachsten sommer losen wir uns wieder auf
In vier kleine traume an deiner wand
Und am nachsten morgen hast du die poster schon verbrannt
Und die nachsten in der hand

[Refrain]



Оставьте нас здесь, снаружи (перевод apelsinka из Москвы)

Добро пожаловать в нашу мечту - запрет есть запрет.
Германия - суперзвеза
И в ней нет идиотов.
Совершенно все равно, когда кто-то против,
Мне это неинтересно.

[Припев:]
Оставьне нас здесь, снаружи - мы хотим очиститься здесь
В нашей мечте впервые
Не держите нас-это наша мечта.
Здесь все разрешено, когда захотите,
Умейте смотреть.

Каждый день свободный выбор,
Мы хотим, чтобы вы ушли прочь,
Можете остакок вашей жизни
Пропустить без нас.
И когда весь мир против,
Нам это неинтересно.

[Припев]

Мы-бойз-бэнд и тоже выпендриваемся,
И следующим летом мы освободимся
В четырех маленьких мечтах на твоей стене.
И на следующее утро у тебя будет прекрасный загорелый постер
И следующий в руке.

[Припев]



Leb die Sekunde (оригинал Tokio Hotel)

Ab heute sind Tage nur noch halb so lang
Zum Lachen gibt es gar nichts mehr
Gestern war vor 100.000 Jahren
Morgen weiss es keiner mehr
Ab heute wird die Uhr durch`n countdown ersetzt
Die Sonne scheint auch in der Nacht
’Tschuldigung - Ich hab mal eben nachgedacht
Doch dafur ist jetzt wirklich keine Zeit…
Keine Zeit X4

Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie Fest
Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg!

Ab heute gibt es jeden Tag 'ne neue Welt
Planeten sind im Ausverkauf
Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
Und Zeitraffer im Schnelldurchlauf
Scheiss auf gestern und erinner' dich an jetzt
Bevor du es vergessen hast
’Tschuldigung ich hab mal eben drueber nachgedacht
Doch dafur ist jetzt wirklich keine Zeit…
Keine Zeit X4

Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie Fest
Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Zeit lauft
Die Zeit lauft
Die Zeit lauft
Halt sie auf!
Die Zeit lauft X6

Leb' die Sekunde
Hier und jetzt - X2
Halt sie fest
Sonst ist sie weg! X2
Zeit lauft!
Halt sie fest!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Песенки =) | днев_закрыт11 - Потерянная в любви... | Лента друзей днев_закрыт11 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»