• Авторизация


Субтитра - Boulevard Of Broken Dreams в переводе Бачинского и Стилавина)) 14-03-2007 21:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!
Слушать этот музыкальный файл

Я шёл дорогой той, что только для меня, я это знал.
Куда она ведёт, наверное, домой, я шёл один.
Безлюдной улицей по бУльвару обломаных надежд,
Там, где город спит и больше никого,я шёл один.
Я шёл один, я шёл один.
Я шёл один, я шёл...

Лишь только тень моя со мною рядом,
И нету звуков кроме стука сердца.
И я так жду кого-то с чутким взглядом,
Ну, а пока один...

А-А-А-А-А-А-А-А
А-А-А-А-А-А-А-А

>>поднатужься!

Я подошёл к черте, к той, что делит что-то в голове.
На границе я, на краю, куда пойду один...
Между строк читай, что за херня? Да, здесь хорошо.
И проверь мой пульс, убедись что я пока что жив...
Я шёл один, я шёл один.
Я шёл один, я шёл...

Припев

А-а-а-а Закрыт один, закрыт один,
А-а-а-а Газетку я читаю...

аа..ещёёёё xD

Безлюдной улицей по бУльвару обломаных надежд.
Там, где город спит и больше никого, я шёл один...

Припев

>>Адын, савсэм адын!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Homeless_Puppy 14-03-2007-21:20 удалить
красивые слова....жизненные...
rude_behaviour 14-03-2007-22:34 удалить
када я слышала их перевод на другую песню енто было пошло и мало походило на правду....
да это, по ходу, не настоящие переводы. хоть и почти совпадают


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Субтитра - Boulevard Of Broken Dreams в переводе Бачинского и Стилавина)) | caricature_of_intimacy - [O.F.F.] [(oNly fOR FriENDs)] | Лента друзей caricature_of_intimacy / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»