• Авторизация


Непереводимая игра слов 06-09-2011 15:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Оригинал сообщения
Комментарии: [показать]

Выяснили тут с руководством, что процесс, происходивший в моей жизни пару отчетных периодов назад можно назвать не иначе, как лишение наивности. Протельнко так и со смыслом.


Речь шла о моем узаконенном праве уходить с работы в 5 часов вечера, а не с 7 до 7. Хотя конечно бывает и с 1 до 10, и с 7 до 11. Ночевать только не оставалась ни разу, но первопричина тому больше офисные барабашки, которые хлопают дверями, шуршат бумажками и сквозят окнами, а вовсе не мое безответственное отношение к работе.


Ее я лублю. И она меня. Во всех разнообразных смыслах и значениях этого фразеологического оборота.




LIci WP
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Непереводимая игра слов | dnx - Lis`енкин блог | Лента друзей dnx / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»