• Авторизация


«Небесные ласточки» - как это выглядело в реальности? 13-02-2021 12:13 к комментариям - к полной версии - понравилось!


  • Довольно часто советские кинематографисты брали за основу какую-нибудь западную пьесу или, например, сказку делали шедевр – причём, отличающийся по смыслу от первоисточника. Тому пример – детские мультфильмы, созданные по известным книжкам о Винни-Пухе, Карлсоне, Маугли. Или, допустим, ретро-комедия «Здравствуйте, я ваша тётя» (1975), весьма отличающаяся от пьесы «Тётка Чарлея» (1892). Подобные изменения коснулись и оперетты «Мадемуазель Нитуш» (1883), ставшей у нас «Небесными ласточками» (1976).


  • «Мадемуазель Нитуш» писалась для известной шансонетки и ведущей певицы парижского Th'e^atre des Vari'et'es – Анны Жюдик.
  • Советская актриса Ия Нинидзе.
  • Гравюра иллюстратора Paul Destez - Анна Жюдик в роли мадемуазель Нитуш.

    У этих двух вещей – разная смысловая наполненность. Так, музыкальный фильм Леонида Кваинихидзе, вообще никого не высмеивает. Здесь нет яркой (да и никакой!) сатиры, что свойственна постановке Флоримона Эрве. Над кем смеялись в 1893 году? Вернее – над чем? Как вы помните, один из глав-героев – композитор, имеющий как бы два «лица». Он сочиняет религиозные песнопения и одновременно – создаёт легкомысленные водевильчики для разбитной звезды - Коринны.

    У музыканта – два имени. Он – Селестен для монашек и Флоридор для распутной богемы. В СССР 1970-х это - обычная комедия положений: смешные переодевания из чёрного сюртука – в красный пиджак. Это представлялось, как работа на двух работах, где главное – не спутать партитуры. И всё. Для французской публики 1890-х это – буффонадное издевательство над ханжеством «приличных людей», многие из которых меняют «маски» - любят варьете, а делают вид, что предпочитают хоралы.


  • У Флоридора / Селестена был прототип - сам автор оперетты Флоримон Эрве.

    К слову, Эрве иронизировал и сам над собой – в молодости он работал органистом и хормейстером в церкви и одновременно делал карьеру в муз-театре. Кроме того, и сама Дениза де Флориньи – умница и скромница – предстаёт в качестве красотки из варьете. Она не просто знает наизусть все водевильные партии, написанные Флоридором – она тайно мечтает о сцене! Опять же для зрителя 1970-х это просто милое девичье желание (многие девочки в СССР хотели стать певицами), тогда как юная француженка 1890-х, дворянка, невеста офицера… Ну, вы поняли.

  • «Мадемуазель Нитуш» писалась для известной шансонетки и ведущей певицы парижского Th'e^atre des Vari'et'es – Анны Жюдик. Это была характерная дива, стоявшая у истоков французского шансона...
  • https://zina-korzina.livejournal.com/1942090.html

    вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


    Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

    Дневник «Небесные ласточки» - как это выглядело в реальности? | lj_zina_korzina - Ударим автопробегом! | Лента друзей lj_zina_korzina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»