Бледная копия "Голодных Игр"
13-05-2012 16:07
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Настало время осветить ещё одну новинку из серии "Не дай Бог". Сегодня на разборе - Вероника Рот и её "Дивергент". Книжка ещё не вышла в официальном переводе в России, но по ней уже появилась группа в контакте, равно как и поклонники. Перевод любительский. Бет было две. Честно говоря, я думала хуже "Академии Ранмарн" ничего быть не может. Может! Благодаря Дивергенту, я обнаружила, что в Академии хотя бы был хорошо прописанный мир, а также есть мотив и цели. Сюжет же Дивергента больше напоминает пляски вокруг костра неясности. Как появился такой мир? (Скажем честно, до антиутопии не дотягивает). Что конкретно не устраивает мятежников? Почему с ними сражаются власти? Что? Зачем? Где? И такие вопросы на протяжении всего повествования. Кто такие дивергенты? Почему быть им опасно? Нет, я понимаю, что это трилогия и только первая часть переведена на русский. Но уж слишком много вопросов для первой части. Первая книга задаёт систему координат, которой нет. Чтение больше похоже на блуждание с фонариком в потёмках. Таки я не поняла, откуда столько восторгов? И это лучшая книга 2011 в США?
Если это издадут у нас, не покупайте ни в коем случае. Лучшей антиутопией, написанной женщиной, по-прежнему остаются "Голодные Игры".
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote