• Авторизация


Без заголовка 28-01-2007 13:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[400x265]
перевод песни
All that i'm living for

Всё, ради чего я живу..

Всё, ради чего я живу,
Всё, ради чего приходится мне умирать,
Всем этим, ночью я не могу пренебрегать.

Чувствую, как ночь наступает,
Как меня от жизни отделяет,
Через что прошла я,
Понимает.
Ночь мысли воедино собирает,
Чтоб мне помочь слова подбирает.
Как же можно мне не знать, как себя саму критиковать.

Всё, ради чего я живу,
Всё, ради чего приходится мне умирать,
Всем этим, ночью я не могу пренебрегать.
Всё что я искала,
Ведь я же большего желала.
Дверь последнюю закрой, ведь призраки идут за мной.

Я верила, что святы сны,
Страхи тёмные возьми мои,
Поиграй как в песню колыбельную,
Как в одержимую идею,
Поиграй в причину как,
Меня заставь урок понять,
Так я смогу себя найти
И больше никогда не потерять.

Всё, ради чего я живу,
Всё, ради чего приходится мне умирать,
Всем этим, ночью я не могу пренебрегать.
Всё что я искала,
Ведь я же большего желала.
Дверь последнюю закрой, ведь призраки идут за мной.

Думала, что мир придётся изменить,
Меня заставить видеть,
Для тебя одною быть.
Я бежать могла бы вечно,
Но как же я могли прийти
Без печали о твоей любви.

Всё, ради чего я живу,
Всё, ради чего приходится мне умирать,
Всем этим, ночью я не могу пренебрегать.
Всё что я искала,
Ведь я же большего желала.
Дверь последнюю закрой, ведь призраки идут за мной.

Разве больно, так любить тебя?
Так должна я ощущать себя?
Чтобы духи не смогли за мной придти,
Дверь последнюю закрыть?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
el_as_tabbycat 28-01-2007-14:26 удалить
Переавод класный, только есть одна маленькая оговорка. В английском языке языке, время present continius очень часто используется при описании точно запланированного будущего, и тут как раз этот случай, то есть если бы оно переводилось как "всё ради чего я живу", то на английсуом бы звучало как ''all that I live for''. А честно говоря, во многих местах ты перевела эту песню даже лучше, чем это сделала я)))
el_as_tabbycat 28-01-2007-15:12 удалить
Pregnant_vampirE, д не за что)). Мне вот до рифмованых переводов ещё работать и работать)))


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | We_Must_Be_Dreaming - [~community of EvAnEsCeNcE~] | Лента друзей We_Must_Be_Dreaming / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»