Shrodinger's cat
Часть 2/3
Автор: maypirate
Источник:
http://toukakoukan.com/archive_php/...p?chapterID=844
Рэйтинг: R
Жанр: ангст, яой
Пэйринг: элрикцест
Саммари: И хотя теперь у него нет такой большой суммы денег, как раньше, когда он был на службе в армии, платившей за его исследования, в этом мире ещё и есть такая вещь, как «курсы валют».
Примечание переводчика:
1)Так как мне просто необходимо было чем-то заняться, я засела за переводы. Так что работа выполнена скорее в пользу для себя, чем для кого-то ещё.
maypirate – мой самый любимый фикописец в этом пэйринге. Я никогда не видела автора, который может одинаково виртуозно писать глубокий ангст и грязный, очень грязный слэш (как говорится, кто знает – тот поймёт). Так что она – мой кумир)))
Этот фик – постмуви, состоит собственно из трёх частей. Много тоски, односторонний элрикцест, deathfic даже, если хотите. Но хэппиэнд подкрадётся незаметно.
Да, и мой Word испустил дух. Так что орфография – авторская))) и я не решилась переводить названия *_*
2) В этой части присутствует французская речь, которая так же осталась в первоначальном варианте. И я не совсем осознаю, кто такие Бор, Хейзенберг и Ко, и уж вообще никакого понятия не имею о пародоксе кота Шродинджера(((
Shrodinger's cat.
Это стало общепринятой истиной в мире физики, что с тех пор как они встретились на лекциях в Готтингене, Нэльс Бор и Вернер Хэйзенберг стали верными друзьями, и ожидалось, что в скором времени они будут сотрудничать в домашнем учреждении Бора в Копенгагене.
Эд вздыхает и кладёт письмо под груду остальных бумаг. В мире теоретической физики, которая по его мнению наиболее близка к алхимии, не сыскать никого лучше Бора, и при других обстоятельствах, Элрик мог бы стать его учеником. В конце концов, он также был приглашён на лекции, но не поехал из-за кого-то глупого и молодого, недалёкого и небрежного, и в гневе Эд комкает главную страницу вычислении в шар и швыряет в пустое место около него.
«Чёрт тебя подери, Ал.»
Он скрещивает на груди руки и оседает на своём месте, глядя в окно и задаваясь вопросом, будут ли ещё открыты заведения в Праге, где он сможет нормально поесть к моменту его прибытия. И хотя теперь у него нет такой большой суммы денег, как раньше, когда он был на службе в армии, платившей за его исследования, в этом мире ещё и есть такая вещь, как «курсы валют». Переход от марок до местной валюты сильно ударил по его бумажнику, и неспособность даже прокормить свой чрезмерный аппетит не помогает утихнуть нахлынувшей на него волне ярости.
Его младший брат должен был остаться дома.
Его беспечный недомерок родной брат должен был сначала подумать, а уже потом бежать из дома словно пятилетний, который хочет привлечь к себе внимание.
Эд сердит, и когда поезд прибывает на станцию, он на мгновение думает остаться и подождать, пока тот развернётся в обратном направлении.
Но он всё равно выходит, огрызаясь на сталкивающихся с ним людей.
-
Ал был в Праге, он уверен, но теперь уехал, и в конце дня Эд поднимается на другой поезд и просматривает карту. Он направится к Вене, тогда вернётся в Мюнхен, чтобы проверить всё там, прежде чем отправиться в другие крупные города.
Он отбрасывает карту и хмурится, пробуя успокоиться. Если бы только Ал не был таким мелочным. Алфонс никогда не совершал таких необдуманных поступков и, по крайней мере, если он был сердит на Эда, то не убегал и ждал пока его брат найдёт его.
... хотя он не был братом Алфонса, исправляет он себя. Он ненавидит путать их, как в тот день, когда он назвал Ала именем мёртвого мальчика, и тот выглядел таким... разбитым. Потом всё казалось нормально, но только до следующего неуклюжего момента между ними в их непрекращающейся череде с тех пор, как они воссоединились. Но начиная именно с того дня он начал осознавать, что отношения между ними пошли наперекосяк.
О чём он только думал? Конечно, что-то пошло наперекосяк, а то бы он не искал своего слабоумного родственника по всему континенту, который ни один из них толком и не знает.
Он оставляет неприятные мысли позади себя, и, поднимаясь на затёкшие ноги, направляется к вагону-ресторану.
-
«Он с меня ростом, может чуть повыше. У него тёмные волосы, вроде каштановых...»
Собеседник Эда уже качает головой, и Эд останавливается прежде чем закончить предложение.
«Ясно, спасибо, извините за беспокойство.»
Другой день, другая страна, другие попытки разузнать о местонахождении Ала, и всё впустую. Ему почти жаль, что он выбросил проклятое красное пальто, а так бы он хотя бы имел одну отличительную особенность, о которой мог упомянуть людям. Кто-то мог бы вспомнить то пальто с чёрным фламелем, символом, который он уже вряд ли когда-нибудь увидит...
Он вздыхает и, поставив свой чемодан, садится на него и перебирает чёлку человеческой рукой.
Если бы он был Алом, то где бы он был?
Он фыркает – это глупо, он всегда бы держался стороны Эда, конечно. Эд, хоть он и недолго жил в Германии, по крайней мере знал, где да что было в городе. Ал же мог потеряться во время похода за покупками, и теперь Эд ищет его в Вене? Это смешно, и он злится ещё больше.
Он достаёт карту города и вычисляет расстояние до университета. Эрвин Шродинджер, и его парадокс кота в коробке – одна из первых вещей, которую Эд рассказывал Алу с момента их встречи. Алу не понравилось, что кот был приостановлен между жизнью и смертью, но он всё равно сделал заметки и улыбнулся.
Та улыбка.
Она была такой... пустой, в последний раз, когда он видел это. Бесчувственной. Наигранной. Больной.
И когда он осознаёт последнее, он почти спотыкается на свой чемодан в поспешности.
-
Поезд идёт к Мюнхену всю ночь, но Эд не может заснуть, ворочаясь в своей койке. Однажды, они с Алфонсом пытались ночевать на ней вместе и потом весь день не разговаривали, только раздражённо отмечая манеры сна друг друга. С тех пор, если они засыпали в поездах, то только на разных койках.
Но в тот момент он отдал бы многое, чтобы не лежать одному на этой несчастной койке.
Эд вздыхает и переворачивается на живот, утыкаясь лицом в подушку. Он не должен думать о таких вещах, особенно теперь, когда более чем вероятно, что он сделал такую невероятно глупую ошибку в суждениях. Конечно, Ал выглядел ужасно в последний раз, когда они были вместе, он
был болен. И в то время он начал кашлять, так же как...
И если он вернётся домой и узнает, что Ал всё это время был там, в больнице...
Он подтягивает колени к груди и смотрит на деревянную обшивку, покачивающуюся синхронно с движениями поезда, и в тот момент не уверен, кого именно он ищет.
-
Лицо Ноа озаряет улыбка, когда он водит в квартиру, но у него не времени отметить это, и он направляется в комнату Ала, намереваясь разгромить там всё.
Его младший брат не был ни в одной из больниц Мюнхена, и при этом не пришёл домой, и Эд яростно думает, что ему, возможно, придётся возвращаться и проверять больницы в Дрездене и Праге. Как он не додумался до этого? Он всегда знал о болезни Алфонса, даже когда тот казался в порядке, так почему он не мог заметить недомогание Ала?
Но Ал убежал, что быть больным ещё где-то, и Эд намеревается найти некоторую подсказку, что-то, что он упустил, что поможет ему прекратить эти слепые поиски.
Цыганка останавливается в дверном проёме, в то время как Эд швыряет вещи с полок, копается в бумагах, нагибается, чтобы проверить под кроватью...
«А там не было, - начинает она тихо, - раньше книги карт на той полке? Атласа?»
Эд глядит на место, на которое она указывает, и вскакивает на ноги.
«Да, был», - он скрещивает на груди руки, пробуя сосредоточиться на их последнем разговоре с Алом...
«Я хочу снова увидеть Уинри. Или бабулю Пинако. Или полковника.»
«... он их ищет.»
«Хм?» - Ноа начала собирать бумаги на полу.
Снова, он пропустил кое-что абсолютно очевидное. Ал был нездоров физически, но по его собственным словам, ещё и по дому тосковал. Ал ищет двойников знакомых ему людей, чтобы быть с ними, чтобы они могли заботиться о нём. Оставалось только выяснить, где могли быть эти люди, и выйти через них на его младшего брата.
«Мне надо сходить купить - »
Фотография падает от стопки бумаг, собранных Ноа. Это фотография Алфонса и его друзей, с которыми он изучал ракетную технику.
Прежде чем она успевает наклониться, что поднять её, Эд хватает фотографию с пола и выбегает из двери.
-
Американский учёный Роберт А. Милликан получил Нобелевскую премию по физике в этом году за его работу «по заряду электрона и фотоэлектрическому эффекту».
Эд заинтригован этим, потому что думал, что лучшие учёные мира были близко к нему, в Европе, но он размышляет над тем, что возможно однажды он должен поехать в Америку и ознакомиться с их достижениями.
А также он размышляет над тем, что читать на качающемся судне – не лучшая идея, и он решает прогуляться по палубе в надежде, что это остановит тошноту.
Когда ветер рассеивает густой туман, он видит белые утёсы английского побережья перед ним, и его сердце бьётся быстрее. Мужчина, у которого он купил билет на паром, узнал человека на фотографии, и теперь он уверен, что выбрал верный путь.
В Англии вероятнее всего встретиться с кем-то типа Мустанга, или Хоукай, или, если удача улыбнётся ему, с кем-то вроде Уинри.
Электроны преследуют протоны, брат преследует брата, и утёсы становятся ближе.
-
«Хм... кто-то такой был, да. Около месяца назад.»
Эд почти подавился своим чаем и нащупывает салфетку.
«Вы уверены?»
Это самые лучшие новости, которые он слышал с тех пор, как прибыл в Лондон, холодный, влажный и окутанный в туман целыми днями. Он проверил как минимум четыре больницы, но всё было бесполезно, и теперь встреча с этой женщиной в кафе около Трафальгарской площади – то, что не атеисты могли бы назвать удачей.
«Вроде того. Он был помоложе, это точно. И волосы темнее.»
«Ну, это не он, это - ... его... брат.»
«Я думала, что вы были его братом.»
«Я, я просто... мы все – братья, хорошо? Так трудно понять?»
«Нет, - она глубокомысленно смотрит на фотографию и отдаёт её. - Но почему бы вам не показать фотографию мальчика, которого вы ищете, вместо кого-то, кто на него похож?»
«У меня... нет его фотографий, - слова звучат намного более угрюмо, чем он хотел бы, и он не может отвести взгляда от улыбки Алфонса, чувствуя волнение внутри. - Он..., это лучшее, что я могу сделать.»
Женщина кивает и отходит по своим делам.
«Это лучшее, что я могу сделать», - тихо повторяет Эд себе под нос и не уверен, что это означает.
-
Он осознает всё в темноте, как и многие другие свои ужасные открытия, среди шума поезда и приглушённых голосов, переворачивающих слоги, которые он не понимает.
Он смотрел из окна на полуночную сельскую местность на пути к Парижу, обдумывая Кота Шродинджера, и внезапно резонанс того, как то же самое происходит в его собственной жизни, поражает его. Два мальчика с тем же самым именем и тем же самым лицом, живой и мёртвый в тоже самое время.
И он вытаскивает фотографию Алфонса – это вошло у него в привычку, чтобы вытащить её и затем вновь спрятать – и вспоминает слова британской женщины.
Он снова перепутал их, но вскоре он понимает, что это не недавно началось, и они всегда запутывались вместе в его мнении. В первый раз, когда он встретил Алфонса, он стал жить с ним из-за его сходства с Алом. Алфонс напоминал ему о его потерянном родном брате, и он мог видеть его, даже когда на самом деле не мог, и затем всё изменилось, и его собственный Ал был перед ним, покойный Алфонс был позади него, и это напоминало круговорот воды.
Эд так никогда и не простил полностью Алфонса за то, что он не был Алом, и теперь он не мог простить Алу того, что он не был Алфонсом. Он хотел, чтобы они были тем же самым человеком, хотел обоих, и всё же...
Он когда-либо подружился бы с Алфонсом Хайдерихом, если бы он не напоминал Альфонса Элрика?
Два мальчика, два лица, две судьбы, живой и мёртвый, ничего общего, всё одно и то же, одна та же самая вещь: его.
Кого он ищет?
-
В Париже витают замечательные запахи, и он хотел бы остановиться и подкрепиться, но нарастающая боль в его груди ведёт его прочь от кондитерских в больницы – первую, вторую, третью, и снова всё впустую, никто не видел Ала, и у него почти опускаются руки, когда он видит её.
Сначала он думает, что от голода появились галлюцинации, но ещё несколько шагов ближе и там она – белокурая девочка в комбинезоне, вытирая запачканные маслом руки и оживлённо разговаривая с кем-то по-французски. Несколько минут он просто стоит там, не двигаясь, и тогда слышит: «Je m’appelle Gwendolyn, mais tu peux m’appeler Winry». И ему не требуется знание языка, чтобы понять смысл разговора; он чувствует наворачивающиеся на глаза слёзы.
Когда её собеседник уходит, он подходит к ней на шатких ногах и ставит свой чемодан.
«Уинри?»
«А, oui?», - она смотрит на него, и как будто узнаёт.
«Меня зовут Эд. Эдвард Элрик.»
«Элрик», - она повторяет, словно пробуя имя на вкус, и затем хлопает в ладоши и быстро говорит что-то по-французски.
«Эээ..., - Эд склоняет голову набок. - Можешь... на английском языке?»
«Ах, да, извините moi... Вы, ... Вы брат Альфонс?»
Эд хочет поцеловать её, но он не уверен, потому ли, что он вновь слышит красивый голос Уинри, или потому что она знает, где находится Ал.
«Да. Да! Ты его знаешь? - он пытается нашарить фотографию в карманах, чтобы удостовериться, подтвердить, но они пусты – она, скорее всего, выпала. - Я долго искал его, мне нужно знать, где он, ты не можешь сказать мне - »
«Pardonne moi, мсье Эдвард, я сожалею, но ваш брат, он, - она останавливается, подбирая нужные слова. - Он умереть.»
Всё вокруг них внезапно затихает. Он слышит только её слова.
«Он...., что?»
«Он был, ну, очень болен, когда я встретить его. Он умереть вскоре. Неделю назад, может, месяц.»
«А... месяц.»
«Oui. Мне жаль.»
Требуется несколько попыток прежде чем Эд заставляет свой голос работать, и в конце концов у него получается только сдавленный писк.
«Да. Мне тоже.»
-
Его чемодан открылся, упав, его бумаги, книги, одежда вываливаются на дорогу, и ему всё равно.
Начался дождь, и его пальто насквозь промокло, его волосы прилипли к его лбу, его правое плечо болит, и ему всё равно.
В мире есть отверстие, которое ни один из учёных, чьи примечания остаются в лужах позади него, не сможет заделать, и несмотря на все его иллюзии, что однажды он станет одним из них, станет великим, ни один из них не в силах теперь помочь ему.
Мать Эдварда Элрика умерла давным-давно.
Его отец тоже умер.
Умер его единственный друг в этом мире.
И теперь последний человек, который у него был, его единственное напоминание о собственной родине, последний человек, которого он когда-либо мог любить...
«Альфонс.»
Имя застревает у него поперёк горла, мешает дышать, и теперь он произносит его с правильным акцентом, правильный Альфонс, его собственный Альфонс...
И на сей раз вина находится исключительно на его поникших плечах, и он осознаёт это. Если бы он не медлил. Если бы он не тратил времени, преследуя ложный след. Если бы он не ждал, что Ал сам придёт домой. Если бы он не был беспечным. Если бы он не был эгоистичным. Если бы он понял, что всё, что ему было нужно было у него под носом.
А он только погрузился в свои исследования, фантазируя, как бы смотрелось его имя рядом с именами Эйнштейна и Бора, и он думал, что эти иллюзии были всем, что он имел. В мире без алхимии, где никто не знал и не любил его, что ещё оставалось?
Только ложные отговорки. В его собственном мире он хотел быть великим, чтобы у него была возможность помочь Алу. И теперь, в этом мире, он был слишком озабочен своей гордостью, полученной во время поисков, которые уже были закончены, и не мог заметить, что Ал всё ещё нуждался в его помощи в чём-то ещё на сей раз.
И он только смотрел назад.
Почему он не видел, кто был с ним?
Пять лет поисков тела Ала, ещё два поиска пути вернуться к нему, и это несчастное путешествие по всей Европе... всю свою сознательную жизнь он искал только Ала, но понимает это слишком поздно, слишком поздно, тысячу раз слишком поздно, потому что теперь из-за его небрежности Ал заболел, и Ал убежал, и Ал умер.
Он разрушает всё.
Два мальчика, два лица, одно имя на двоих, и теперь парадокс разрешён, потому что он распадающийся душой и телом изотоп, и он убил обоих. И остался один.
-
Сегодня ночью у Эда новая цель.
Напиться где-нибудь, где он никогда не был, но как только он оказывается там, он выдвигает предположение, что останется здесь на долгое-долгое время.