• Авторизация


несколько ссылок для посмеяться 29-10-2007 23:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Йа креветко
http://www.habrahabr.ru/blog/blogosphere/11385.html
http://krivetko.it7.ru
сори, немного ценз (как говориться: "из сайта слова не выкинешь")

клавиатурко для блондиноГ:
http://news.bigmir.net/article/technology/11724/
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
Про блондинок не понра ((( фи
Ну я любя ))) вы нас блондинок всегда так ))))
Sergey_Zharkov 08-11-2007-11:06 удалить
А я вот что нарыл:
http://discipleforum.org/forum/index.php?showtopic=1865&st=300&#entry44382
Это про "церковнославянский вариант олбанского". На ревеале народ тоже смеялсо. :))))
Говоруша 09-11-2007-09:49 удалить
чтобы не путаться в ссылках выкладываю сразу "церковнославянский вариант олбанского":
"Писарь возжигаше!!"
"учи старОсловенской!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Боян!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!"
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые."
"Промеж дюжины."
"Сие творение смердит, а писарь охальник."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Занесть в летописи!"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Смехот не сдержати"
...
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
...
"Главою бил о сруб светлицы (аПстену)"
"Возхохотамше под лавкою"
Sergey_Zharkov 09-11-2007-23:34 удалить
Аллочка, а перевод? :))))))
Говоруша 10-11-2007-16:11 удалить
а там еще и перевод был? я не увидела. а где? может сам выложишь здесь, чтоб мне не искать?
Sergey_Zharkov 10-11-2007-20:47 удалить
Кое-что могу перевести. Чуть позже выложу, скорее всего, не сегодня.
Sergey_Zharkov 12-11-2007-00:35 удалить
"Писарь возжигаше!!" - "аффтар жжет!" (автор очень хорошо пишет)
"учи старОсловенской!" - "учи олбанский!" (намек на то, что автор "совсем не в теме")
"В Козельск, зверюго!!" - в Бабруйск, животное (выражение крайнего презрения, неодобрения)
"Боян!" - так и будет "баян" :))) - то, что обросло большой бородой. 6))

"Писарь - адской диавол!" - "аффтар - аццкий сотона" (редиска, нехороший чел, негодяй)
"Писарь - пий отраву!" - так и будет "выпей йаду"
"Пошто вы травише?" - по-русски будет "зачем вы придираетесь к человеку?" (как по-олбански - не знаю)
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать." - многа букаф, ниасилил.
"Занесть в летописи!" - в мемориз

"Тьма буквиц!" - многа букаф.
"Во полымя!" - "ф топку"
"Писарь, паки твори!" - "аффтар, пешчи ешшо!"
"Смехот не сдержати" - "ржунимагу"
...
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
...
"Главою бил о сруб светлицы (аПстену)" - "бился головой апстену"
"Возхохотамше под лавкою" - "смеялся под стулом"


Что смог, то и перевел. Остальное пока "ниасилил" (в данном контексте - не смог перевести)...


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник несколько ссылок для посмеяться | Говоруша - Дневник (верх оригинальности) | Лента друзей Говоруша / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»