• Авторизация


Paris, je t'aime 04-03-2007 18:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Потрясающий фильм. Даже не знаю, как его можно охарактеризовать - настолько он многогранный и глубокий. Он - как сама жизнь, или как признание в любви самой жизни. В нем слезы и смех, радость и грусть, сожаление и надежда. Он НАСТОЯЩИЙ.

Я очень рада, что увидела его на большом экране. И, о чудо, за весь сеанс не было ни одного проявления неадекватной реакции со стороны зрителей. ХОЧУ ЕЩЕ :-).

[600x400]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
RataMaћatta 04-03-2007-23:54 удалить
ну....первые несколько сюжетов...я непонял :)
а вообще отлично :)
tracy 05-03-2007-10:08 удалить
самый загадочный сюжет - про китайскую парикмахерскую :) хотя, стилистика - чисто "капризное облако"

но даже не смотря на - фильм просто отличный
yoka 05-03-2007-10:31 удалить
Ксю, я черррррртовски рада что ты наконец тоже да!!! )
а как, а где? у вас наконец пустили в прокат?
yoka 05-03-2007-10:33 удалить
ЗЫ. про китайскую парикмахерскую - не понял никто из тех, с кем общалась )
yoka 05-03-2007-10:38 удалить
ЗЗЫ. кстати, и жутко жаль, именно в отношении тебя, что ты не понимаешь френч. перевод вообще конечно отличный и адекватный, но само звучание - конкретного слова - с конкретной интонацией - в конкретных условиях.... )

/задумчиво/ кстати, а ведь не передаёт перевод этого нюанса перехода - с современного американского на вычурный и с завитушками полуторавековой давности британский - в новелле на Пер-Лашез... )
tracy 05-03-2007-11:00 удалить
ага, пустили в прокат, при чем в двух кинотеатрах - в попсовом и артхаусном ;-) (наколдовала, хе-хе)

ёкин, ты знаешь... незнание языка как такового не освободило меня от буквально ПОНИМАНИЯ некоторых слов именно по интонации : ) вообще фильм в переводе не нуждается, и все языковые "штучки" воспринимались на ура :)

ну и про китайскую парикмахерскую... сёрф по форумам дал некое подобие ответа на вопрос "шо цэ було?": когда монах выбросил порванную визитку и мобильный в урну - якобы произошло некое божественное вмешательство ;-)... имя коммивояжера стало для хозяйки салона созвучным слову "Любовь"... :)
одна из версий ))))
tracy 05-03-2007-11:02 удалить
Пер-Лашез - вообще одна из лучших, наверное... :)
yoka 05-03-2007-11:26 удалить
интересная версия, конечно, но именно что версия. впрочем - так даже интересней )

да, а Пер-Лашез - очень, очень.
и очень созвучно чему-то внутри. какому-то извините карент-муду )))
Mokrik 05-03-2007-19:00 удалить
Может быть, про парикмахерскую и не надо было понимать %))))


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Paris, je t'aime | tracy - Здесь и сейчас | Лента друзей tracy / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»