
Смотреть это видео
Бродя по джазовым переулкам, спецкорр Асириса сначала нашел новую для себя инструментальную музыку в исполнении любимого им джазового пианиста. Заинтересовался темой, и удалось разыскать первоисточник – песню в исполнении современной неизвестной ему ранее итальянской (точнее – тосканской) певицы Irene Grandi (Ирене Гранди).
Не понимая до конца смысла слов, я был тронут мелодией, интонацией и настроением музыки. Эта незамысловатая история, наверное, поясняет, как и почему джазмены выбирают музыкальные темы для своих импровизаций. Позже размещу и джазовую композицию. (Выполняю. Послушайте, как эту песню воспринял джазовый пианист Мишель Петруччиани
http://www.liveinternet.ru/users/1260682/post95038333/)
Estate
sei calda come i baci che ho perduto
sei piena di un amore che ho passato
che il cuore mio vorrebbe cancellar.
Odio l'estate
il sole che ogni giorno ci scaldava
che splendidi tramonti dipingeva,
adesso brucia solo con furor.
Tornerà un altro inverno
cadranno mille petali di rosa
la neve coprirà tutte le cose
e forse un pò di pace tornerà.
Odio l'estate
che ha dato il suo profumo ad ogni fiore
l'estate che ha creato il nostro amore
per farmi poi morire di dolor.
Tornerà un altro inverno
Odio l'estate
che ha dato il suo profumo ad ogni fiore
l'estate che ha creato il nostro amore
per farmi poi morire di dolor.
Tornerà un altro inverno.
* * *
Для друзей, желающих попытаться сделать русский поэтический перевод, размещу в комментариях автоматический перевод текста.
Фото Irene Grandi взято с благодарностью с ресурса «celebirony.com»
[400x313]