• Авторизация


Что в имени тебе моем?:) 30-10-2006 13:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


а "haya samia"- переводится как "змея ядовитая". Это арабский.
Если что, то для обращения по имени можно здесь использовать слово "Гюрза", я не обижусь:)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Ну что, змеюка :) (не в обиду не подумай!) давай дружить! :) Меня кстати когда-то отец одного мальчика называл змеей, поскольку он говорил что мои глаза так же коварно смотрят вокруг, а острый язык не даст в обиду! :) Наверно мы подружимся! :)
Я же Бласк. История ника не особо интересная, но все же он привязался ко мне. Можно называть хоть Бласк, хоть Лис, и то и то является моим. :) Приятно познакомиться! :)
Hay_Samia 31-10-2006-23:39 удалить
С удовольствием, Лис, с удовольствием:)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Что в имени тебе моем?:) | Hay_Samia - Летописи сказочницы | Лента друзей Hay_Samia / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»