• Авторизация


обращение 25-07-2007 14:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


за эти дни я посветил свою большую часть времени изучению различных книг . в поисках ответа на вопрос который меня очень сильно волнует . так же обратил свой взор на сборник центурий М.Н. некоторые из них я проведу тут хоть перевод не совсем тот что у меня в сборнике но близок по смыслу

I. 3. (1.3) 3

Quand la lictiere du tourbillon versee
Et seront faces de leurs manteaux couuerts,
La republique par gens nouueaux vexee,
Lors blancs & rouges iugeront a l'enuers.

1: Когда перевёрнутся носилки вихря,
И станут друг против друга те, кто закутан плащом,
Республика будет потревожена новыми людьми,
Тогда белых нельзя будет отличить от красных
/Тогда белые и красные поменяются местами/.

I. 4. (1.4) 4

Par l'vniuers sera fait vn Monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement,
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.

1: Во вселенной будет сотворён один Монарх,
Который недолго будет жить в мире,
Тогда Потеряет путь рыбачья лодка
И управление будет совершаться с большим ущербом [для всех].

I. 10. (1.10) 10

Serpens transmis dans la cage de fer,
Ou les enfans septains du Roy sont pris
Les vieux & peres sortiront bas d'enfer,
Ains mourir voir de son fruict mort & cris.

1: Змей впустят в железную клетку,
Куда поместят семерых детей Короля.
Старики выйдут из глубин ада,
Чтобы увидеть, как умирают их дети /их плод/, смерть и крики

I. 11. (1.11) 11

Le mouuement de sens, c?ur, pieds & mains
Seront d'accord, Naples, Leon, Secile.
Glaiues, feux, eaux, puis aux nobles Romains
Plongez, tuez, morts par cerueau debile.

1: Движением чувств, сердца, рук и ног
Придут к согласию Неаполь, Лион, Сицилия.
Потом на благородных римлян /обрушатся/ мечи, огонь и воды,
Затоплены, убиты, мертвы из-за слабоумного человека.

I. 13. (1.13) 13

Les exilez par ire, haine intestine
Feront au Roy granp'coniuration,
Secret mettront ennemys par la mine,
Et ses vieux siens contre eux sedition.

1: Изгнанники, обуреваемые гневом и животной ненавистью,
Организуют большой заговор против Короля.
В тайне введут врагов по подземному ходу,
Но его старые родственники против них взбунтуются.

I. 14. (1.14) 14

De gens esclaue, chansons, chants & requestes
Captifs par Princes & Seigneur aux prisons.
A l'aduenir par idiots sans testes,
Seront receus par diuins oraisons.

1: Рабы станут петь песни, гимны и требовать,
Чтобы выпустили из тюрем заключенных туда Принцами и Господами.
В будущем безголовыми идиотами
Их будут считать в божественных проповедях.

I. 15. (1.15) 15

Mars nous menasse par sa force bellique,
Septante fois fera le sang espandre,
Auge & ruyne de l'Ecclesiastique,
Et plus ceux qui d'eux rien voudront (entendre.

1: Марс грозит нам военной силой,
Он семьдесят раз заставит проливать кровь.
Разорение церкви и её святынь.
Уничтожение тех, кто о них не захочет слышать.

I. 17. (1.17) 17

Par quarante ans l'iris n'apparoistra.
Par quarante ans tous les iours fera veu
La terre aride en siccite croistra
Et grands deluges quand sera apperceu. Aij

1: Сорок лет Ирида /радуга/ не будет появляться,
[Затем] сорок лет она будет видна каждый день.
Сухая земля иссохнет ещё больше,
А затем, когда её /Ириду/ увидят, начнутся
большие ливни.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник обращение | Arijskij_jorwik - Дневник Arijskij_jorwik | Лента друзей Arijskij_jorwik / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»