Ира..я уже тебе писала..мне кажется интереснее (для нас русскноязычных))) было бы нбрт.. текст на итальянском..а субтитры на русском..но это конечно мое мнение..
Ответ на комментарий gedelena #
Вот то, про что ты говоришь: https://youtu.be/MA3cCXGhiUI
Дело в том, что иногда весь прикол в произношении на русском. Ты ведь согласишься, что по-итальянски "пиль, куриль, болель" не передать? Такое бывает редко, но иногда случается. А в основном я действительно говорю по-итальянски и даю титры на русском, а иногда даже на обоих языках.
Ответ на комментарий Ирина_новая #
понятно..действуешь от необходимого))) придумала художника учить)))
не..про другой..там тоже на русском с итальянскими субтитрами..
а про Золушку я не видела.. спасибо...
Ответ на комментарий gedelena #
Слушай, у меня ж теперь любопытство. Тебе хочется слышать итальянскую речь потому, что ты ее понимаешь или еще по какой-то причине?