Классный клип! нашёл примерный перевод.
Город призраков
В то утро им неоткуда было знать,
Что они проснулись в роковой день
Смертельный ветер налетел внезапно,
И ни у кого не было шанса уйти.
Пожарники были храбры, они отважно сражались,
Но пламя было сильнее, чем, казалось, должно было быть,
И один за одним они падали рядом с товарищами –
Жертвы незримого врага.
Мама, где ты?
Папа, куда ты ушел?
И где все те дети, которые всегда здесь играли?
Это известно лишь небесам.
То, что они видели, не поддавалось никаким объяснениям:
Кто-то говорил, что деревья становились красными,
Говорили, что от радиации исходил свет, -
А может быть, это были призраки умерших.
[Покинутые дома, сады и детские площадки,
Покинутые души, что поселились здесь,]
Свидетельствуют, что это место всегда будет городом призраков.
По крайней мере, ближайшие шестьсот лет.
(То, что в квадратных скобках - переведено очень приблизительно и, скорее всего, неверно).
Почему людей СУТКИ мариновали в зоне поражения?
Почему, изначально, город был построен ТАК БЛИЗКО к потенциально опасному объекту???
Ужасно жаль людей, кто самоотверженно бросился на борьбу, не осознавая последствий, жаль ПРОСТЫХ людей...