• Авторизация


Без заголовка 31-01-2010 00:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


А какие бывают переводы призрака в доспехах?
Выкачал призрака с двумя русскими версиями, но обе оказались не те, что я искал. Поэтому хочется знать сколько их вообще в природе существует.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
xyhtep 31-01-2010-00:14 удалить
На кой ляд тебе в русском переводе?
CharlieCharlie 31-01-2010-00:15 удалить
xyhtep
В 90-е русский даб был хороший и пушистый, и даже немного авторский, и там совсем-совсем не было детей.
NOmadishe 31-01-2010-00:19 удалить
Ты про первый мувик? Я только в переводе от Digital Force слышал, где "а ну съебались все нахуй с дороги", "что ты нам такое хотел не рассказывать, мудила?" и "испохабил ствол, как бог черепаху". Вроде даже валяется на харде.
CharlieCharlie 31-01-2010-00:24 удалить
NOmadishe
Дада, я именно этот искал. У меня один из двух похож на него, но без ругани, а он от этого не такой крутой.
xyhtep 31-01-2010-00:26 удалить
CharlieCharlie,
Детей стало больше, зато профессиональные переводчики и даберы работают теперь. Или ты, типа, ностальгируешь по старым временам, как по переводам Володарского?
CharlieCharlie 31-01-2010-00:28 удалить
xyhtep
Гитс разве выходил в России на лицензии?
xyhtep 31-01-2010-00:30 удалить
CharlieCharlie,
неинтересовался как-то.
CharlieCharlie 31-01-2010-00:37 удалить
xyhtep
Кроме того, в том самом переводе он какой-то реалистичный. Разница такая же как в Озе между переводом гоблина и теми, кто его переводил дальше.
NOmadishe 31-01-2010-01:06 удалить
Ща поискал - чота нету, тока HDTV хардсаб. На CD есть тока, но вопрос как читаться ещё будет.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | CharlieCharlie - Happily ever after ends tomorrow | Лента друзей CharlieCharlie / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»