одборка классических ляпов (или как мы переводим английские слова и предложения)
30-10-2007 03:40
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Can You hear me? – Ты можешь меня здесь.
Undressed custom model – Голая таможенная модель.
Manicure – Деньги лечат.
I'm just asking – Я всего лишь король жоп.
I have been there – У меня там фасоль.
God only knows – Единственный нос бога.
We are the champions – Мы шампиньоны.
Do You feel alright? – Ты справа всех знаешь?
Bye bye baby, baby good bye – Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка.
To be or not to be? – Пчела или не пчела?
I fell in love – Я свалился в любовь.
Just in case – Только в портфеле.
I will never give up – Меня никогда не тошнит.
Oh dear – Ах олень.
I saw my Honey today – Я пилил мой мед сегодня.
I'm going to make you mine – Я иду копать тебе шахту.
May God be with you – Майская хорошая пчелка с тобой.
Finnish people – Конченные люди.
Bad influence – Плохая простуда.
Phone seller – Позвони продавцу.
Good products – Бог на стороне уток.
Let's have a party – Давайте организуем партию.
Watch out! – Посмотри снаружи!
I know his story well – Я знаю твой исторический колодец.
Press space bar to continue – Космический бар прессы продолжает...
How do U do? All right! – Как ты это делаешь? Всегда правой!
i've just seen your balance sheet - видел я ваш баланс, так себе баланс)
Let it be! -- Давайте есть пчел!
Stop elephanting on the corridor! -- Хорош слоняться по коридору...
baby I love you - я люблю вас, бабы
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote