[466x699]меня всегда поражали их высказывания..вроде на вид ничего особенного..а заглянешь по глабже..многое поймёшь..)))я вообще люблю философию..))так шо вот вам..развивайтеся:)
**************************
Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.
За излишней скромностью скрывается гордость.
И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
Нужен был — тигром сделали, нужда прошла — в мышь превратили.
Прощай другим, но не прощай себе.
У человека внешность обманчива.
Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому.
Фальшивый друг опаснее открытого врага.
Хочешь узнать себя — спроси других.
Чрезмерное послушание — еще не преданность.
1 Пословицы и поговорки - зеркало народной мудрости, в них отражается
2 философия и дух народа, его моральные принципы и жизненный опыт.
3 Прочитав эти пословицы и поговорки, вы увидите, что мудрость японского
4 народа не так уж сильно отличается от мудрости народа России.
5 Где люди горюют, горюй и ты.
6 Радуйся и ты, если радуются другие.
7 В дом, где смеются, приходит счастье.
8 Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
9 Пришла беда - полагайся на себя.
10 Друзья по несчастью друг друга жалеют.
11 И Конфуцию не всегда везло.
12 Нет света без тени.
13 И добро и зло - в твоем сердце.
14 Злу не победить добра.
15 Бог живет в честном сердце.
16 Где права сила, там бессильно право.
17 Таланты не наследуют.
18 И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
19 Об обычаях не спорят.
20 Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
Вишня цветёт в утренней заре.
Свет гаснет в лучах твоих волос.
***********************************
Часто можно услышать, что японцы - очень вежливые люди, и в японском языке плохо с ругательствами и непристойностями. Это не совсем так. ^_^
сморим нижЕ:)
************
Ругательства
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дер*мо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сцука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^
Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сцукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.
Непристойности
Эсу (esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".
Этти суру (etchi suru) - "тра*аться".
Эндзё косай (enjo kosai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.
Когяру (kogyaru - от kogirl) - "Тусовщицы". Девушки-старшеклассницы, проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и дорогих кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале Сибуя. Когяру следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают необычно одеваться, странно краситься, тратят деньги на последние модели сотовых и пейджеров. Многие когяру подрабатывают проституцией и эндзё косай.
Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру. Бродяги, месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или просто на улице. Славятся как распространительницы венерических заболеваний.
Бурусэра (burusera - от bloomer seller) - Девушка, зарабатывающая на продаже своих ношеных трусиков в секс-магазины для фетишистов.
Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.
Сукэбэ (sukebe) - "грязный старикашка".
Тикан (chikan) - "приставала".
Сёсуй (shosui) - Помочиться, "отлить".
Дэмбу (denbu) - Зад.
Кэцу (ketsu) - "Задница".
Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа".
Унко (unko) - Кал, "говно".
Тити (chichi) - Грудь, "сиськи".
Оппай (oppai) - "Буфера".
Данкон (dankon) - 8====э
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок"
Типатама (chipatama) - э.
Варэмэ (wareme) - "##@@##@@##@@##@@##@@".