С
09-02-2007 10:00
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Меня порой удивляет, как это я, человек, родившийся и всю жизнь живущий в России, из двух версий одной программы всегда выбираю английскую. Ну, кроме "Вангеров", конечно). Казалось бы русский язык - родной, и знаю я его не в пример лучше - ан нет! Так переведут порой, что понять смысл становится очень трудно. Незнакомое английское слово можно посмотреть в словаре, при этом лишь повышается общий уровень знаний, а криво переведенное и посмотреть-то негде, и сидишь, пытаешься понять - о чем тут?! Например, в Photoshop`е шестом фраза "Show rulers/hide rulers" переведена как "Показать рамки/спрятать линейки". Ну почему, объясните, показать "рамки", а убрать - "линейки"? Загадка... остальное в комментах)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote