• Авторизация


Прикольно 30-04-2007 12:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Солнышко_Claire Оригинальное сообщение

Только по аське прислали ))

Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным

 

весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" -свежие

 

продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке и

 

другие приколы...

 

 

 

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на

 

рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая

 

бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха

 

русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись

 

этовсего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".

 

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись -

 

"Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи

 

мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не

 

платят за вход! А еще жилой дом - "барак", привет подружка - "ахой

 

перделка"...

 

 

 

В Праге угорал от одной надписи на секс-шопе..... вы только вдумайтесь "

 

садо-мазо помучки" ))))) Что в переводе означает просто - пренадлежности для

 

садо-мазо...

 

И другие интересные слова есть.

 

Например "роба" - это вечернее платье, "окурки" - огурцы, "невестинец" -

 

бордель, самолет - летадло, стюардеса - летушка, жить - быдлить, носки -

 

поножки.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Прикольно | NDVW - NDVW, как всегда, жжет... | Лента друзей NDVW / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»