• Авторизация


Mark Gondelman - Translation 04-09-2011 01:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


The flesh is linked up, and the spirit is vicious
The water and clay all's unfrozened...
Ridiculous..we appeared at once in the lines between
Like such mouses that get to crumpled linen in


Your's truth, what else I'll say to you?
There's mouse's fuss around.
My ribs are soiled in soot and blew
That smell. From me, it sounds.


How can I shout to beginning?
That everything was on his place?
That blue was livid, red was scarlet
From leaf to eyes that all them mace.

оригинал

Плоть сомкнута, а дух – порочен:
Вода и глина в полынье –
Мы появились между строчек,
Как мыши в скомканном белье.

И правда, что ещё расскажешь?
Кругом мышиная возня,
А рёбра выпачканы в саже,
И чем-то пахнет от меня.

Как прокричаться до начала,
Чтоб всё вернулось на места?
Чтоб синий – синим, алый – алым
В глаза выстреливал с листа.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Mark Gondelman - Translation | Smexa - хюльдра-единорог Нэт Беггинс вещает | Лента друзей Smexa / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»