Что-то я забыла,что ответ так и не дала. В принципе,полностью отгадать было невозможно) Но частично,отдельные слова...Молодец U_Noer_Erian_U )) Респект за попытки угадать)
А вот полный перевод: Нашей деревней вчера проходили солдаты. Мужики давали брагу и вино,бабы давали поесть и в дорогу пирожков и яиц. Молодые девушки пели песни,а малые ребята смеялись. А завтра приедут попы ,и мы станем Богу молиться.
С чего нам советовали начинать: всегда надо искать однокоренные слова - масы и масовской. Отсюда - мы и нашей) Дальше - ласы лощаты и курещали курезки - ребята малые и пели песни
куреха - однокоренное с курень..деревня - изба.(слова "курень" не было в тексте,но я ,например, его встречала в книгах точно) И ,как правильно предположил U_Noer_Erian_U , лохи - мужики(крестьяне))). Не знаю,было ли это слово тогда в таком же значении,как сейчас...наверное было..ведь не может быть,чтобы профессиональные продавци офени не обманывали людей и соответственно ,чувствуя свое превосходство,не называли их презрительно ...хотя не факт. А дальше только догадываться и отталкиваться от спряжений,склонений,окончаний и т.д. Понятно,например,что окончание -ем- (стрехнем) может иметь только глагол,и это окончание свойственно только глаголу после местоимения 1 лица множ. числа - мы)
Вот так)