• Авторизация


московско-питерский словарь 19-02-2007 17:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Ёлкина Оригинальное сообщение

московско-питерский словарь

Благодаря IrishTerrier_Oz и его ссылке нашла московско-питерский словарь в сети. Не все, что там наипсано - верно. например, слово "думочка" и в самом деле вызывает у меня как минимум недоумение. Но словарь составлен, а из песни слова как известно...

В Москве - В Санкт-Петербурге - Комментарии

Батон колбасы - Палка

Башня - Точечный дом, точка - Питерское определение "Точечного дома":
"Дом, который в горизонтальном сечении совпадает с сечением точки. Т.е. представляет из себя круг или квадрат". Тот самый случай, когда два слова хуже одного.

Белый хлеб, батон - Булка - Белый хлеб, не сдобный. Два слова, наверное, хуже чем одно, но Москвичи не ищут легких путей. "Батон", вот какое французское слово употребляют в Москве. Московская "булка" –- это что-то из сдобного теста.

Бордюр - Поребрик - Граница, обычно из бордюрного камня, отделяющая тротуар от проезжей части. Слово "поребрик", видимо происходит от слова ребро, и в Москве вообще не употребляется. Москвичи ограничились заимствованием их французского.

Барсетка - Думочка (мужская сумка) - Против слова "думочка" питерцы протестуют особенно яростно. Так что это под вопросом.

Булошная - Булочная

Бычок - Хабарик - Окурок. "Бычок" в Питере иногда употребляется в значении "потухший хабарик".

Вафельный рожок - Сахарная трубочка - Вафельный конус, заполненный мороженым. В смысле - обыкновенное мороженое, но москвич никогда не купит трубочку, а питерец вряд ли встанет в очередь за рожком.

Висяк - Глухарь - В милиции – нераскрытое дело. Заимствовано из подобного словаря.

Водолазка - Бадлон - Легкая, обтягивающая трикотажная кофта с высоким воротником и длинными рукавами. Этимология слова "бодлон" не выяснена. "Водолазку", скорее всего, можно надеть под водолазный гидрокостюм для утепления.

Гопники - Шпана

Гречка - Греча

Женщина - Дама

Занос - Вынос - Перпендикулярное расстояние от траектории движения транспортного средства, на которое может отклониться прицепная часть при повороте. "Занос" можно встретить и в Питере.

Киоск, палатка - Ларек - Здесь приведены наиболее употребительные обозначения для каждой из столиц. Такая экзотика как "Лабаз", "Точка" и "Гадюшник" в расчет не берутся.

Колонка - Пенал - Узкий кухонный шкаф.

Конешно - Конечно

Крайний - Последний - В смысле в очереди.

Кремль - Смольный - Что-то подсказывает, что тут дело не в произношении...

Кружка - Бокал

Курица - Кура - Ударение на "У" – кУра.

Лавочка - Скамейка

Ластик - Резинка, стерка

Маленькая дорожка - Рукав, иногда карман - ...Из жизни автолюбителей.

Маршрутка - Тэшка - Маршрутное такси. Правда, "маршрутка" можно услышать и в Питере.

Мехмат - Матмех - Названия факультетов в университетах. Заимствовано из подобного словаря.

Мобила - Труба, трубка - Легко догадаться, что это мобильный телефон.

Обмен валюты - Центр обмена СКВ - Это связано с юридическим формлением сделки: в центре обмена СКВ открывают два счета и переводят денежные средства с одного на другой с конвертацией.

Пакет - Кулек - В обеих столицах могут употребить оба слова в одном и том же значении. В Москве кулек скорее ассоциируется с чем-то бумажным. Например, у бабки на вокзале можно купить кулек семечек.

Подъезд - Парадное(ая) - Для питерцев "подъезд" это процесс. Можно понять. Но москвичи уверены, что подъезд это место, куда можно подъехать. Кстати, на подъездах Большого Театра так и написано "ПОДЪЕЗДЪ", а никакое не "парадная".

Подкрылок - Локер

Половник - Поварешка

Пончик - Пышка - Выпечное кулинарное изделие из сдобного теста в форме тора. "Пышкой" в Москве скорее назовут полненькую симпатичную молодую женщину.

Проездной - Карточка - Многоразовый билет на проезд в городском общественном транспорте. По форме часто напоминает "карточку", но по сути, конечно является "проездным" документом.

Пульт - Лентяйка, переключалка - К телевизору и т.п.

Салки - Пятнашки - Детская игра.

Свекла - Свёкла - Свёкла правильно (см. орфографический словарь).

Сидушка - Пендаль - Туристич. Подкладка под пятую точку для сидения на природе. Заимствовано из подобного словаря.

Сквер - Садик

Солянка - Солянка - В Питере это первое (суп), в Москве – второе. В словаре Ожегова тоже указано в двух значениях.

Сушка, сушилка - Посудница - Сушка для посуды. Заимствовано из подобного словаря. (спорно)

Такси, тачка - Мотор (тоже весьма спорно)

Талон - Номерок - К врачу, например.

Телогрейка - Ватник - Заимствовано из подобного словаря.

Тротуар - Панель - Против этого слова из Питера также поступает много протестов.

Шаурма - Шаверма - В оригинале "Shawerma". Московское произношение имеет явную англосаксонскую окраску. Питерское ближе к оригиналу и традициям русского языка. Как ни странно, Петроград более русский город по сравнению с космополитичной Москвой.

Шиномонтаж - Ремонт колес - ...Из жизни автолюбителей.

Штука - Тонна - Одна тысяча дензнаков (не важно, рублей или долларов). В Питере слово "штука" тоже встречается, но "тонна" в Москве – настоящая редкость.

Утятница, гусятница - Латка - Специальная чугунная посуда для тушения.

Учет - Переучет - В Питере предполагается, что учет производится ежедневно, а вот "переучет" – это ревизия, проводимая изредка. Заимствовано из подобного словаря.

Эстакада - Виадук

Взято отсюда: http://www.basic.aiesecalumni.ru/dictionary_mscw.html
Ёлкина
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник московско-питерский словарь | Salat_Inc - Чтобы принять факс, повесьте трубку | Лента друзей Salat_Inc / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»