В колонках играет - B. SpearsНастроение сейчас - ОтличноеПочти дочитала Сайкаку. Щас дочитаю. Вот, дочитала.
Возле трав прибрежных на погосте
В груду пепла обратились кости.
На холме, под соснами густыми,
От него осталось только имя.
Это строки из поэзии китайского мудреца Су Дун-по(Су Ши). Как справедливо замечает героиня книги, жизнь коротка, а пересказать все, что в ней приключилось, нужно время.
Вот пожалуй лучшие слова во всей книге:"Деревья в горах заснули глубоким сном, и ветки вишен тоже скрыты под покровом снега в вечернем сумраке, но они ждут своего пробуждения на весенней заре. И только люди, старея, уже не возродятся вновь, и потому нет им ни в чем радости".
Как ничтожна участь женщины, всю жизнь торговавшей своим телом. По сути - кто она к 30 годам? А ведь человеку отмерена жизнь в сто шагов, а не 30, и не дойти свой путь по доброй воле - есть грех в любой религии. И все же мне жаль ее. В старости ей было ведение, как пришли к ней 96 младенцев, упрекающих ее за жестокость: это были ее дети, которых она в свое время вывела. И она пожалела о своей судьбе, ибо нет для женщины, умудренной годами, большего счастья, чем дети. Забота юности - странствия, любовные утехи, красота, поклонники без числа - все меркнет перед видом времени и разума. Остаются только семья и домашний очаг.
Как жаль, что мне не дано пока это чувствовать...