Le dernier des géants de la chanson française, Charles Aznavour est décédé, dans la nuit de dimanche à lundi.
Plus de soixante-dix ans de carrière, plus de quarante ans de succès, plus de 1 400 chansons, dont une centaine d’anthologie, six langues chantées, des milliers de concerts donnés dans quatre-vingt-deux pays, des salles compliquées, des music-halls, des galas chics. Carnegie Hall à New York, l’Albert Hall à Londres. L’universalité d’Aznavour doit à ses mots, droits, utilisés avec une précision chirurgicale. Et par les mélodies, de celles qui tombent dans l’oreille.
Charles Aznavour fut d’abord acteur, ne cessa jamais de l’être, chantant Danse avec moi dos à la salle, la main posée sur son épaule comme s’il s’agissait de celle d’une femme ; mimant le travesti de Comme ils disent. Charles Aznavour, l’amoureux pudique et fier qui écrit : «Il faut savoir quitter la table/Lorsque l’amour est desservi/Sans s’accrocher l’air pitoyable », fut aussi un éclat de vie. Un homme de la joie...
Au revoir Monsieur Aznavour!
Ответ на комментарий Крайт333 #
Stephen King a écrit une longue histoire: "Rock and Roll ne mourra jamais".
Légendes du calibre d'Aznavour - aussi. J'en suis sûr
P.S. Ce qu'une personne peut écrire, l'autre est certainement capable de lire.
Ответ на комментарий торрио #торрио,
Я говорила о другом)
Вы теперь иностранец, даже говорить по-русски не хотите? Как великолепно поет Шарль Азнавур! И музыка пронзительно грустная!
Ответ на комментарий Рыпка_Фишка #
Как Вы видите, я общаюсь с Вами по-русски.
Один умный человек мне сказал: "Стоило ли уезжать из страны, если ты вновь поселился в "маленькой Москве/маленьком Киеве/маленькой Одессе/маленьком Ростове"? Нужно учить язык и окончательно становиться гражданином другой страны, уходя с "русской улицы". Я полагаю, что он прав. Но, чтобы это сделать, необходимо обкатывать новый язык. Там где это возможно.
Если бы не смерть Азнавура, публикации, даже на французском, здесь бы не было.
Ответ на комментарий торрио #торрио,
Здравствуйте) Наверное, Вы правы! Но как-то холодно от этих слов!
"Если бы не смерть Азнавура, публикации, даже на французском, здесь бы не было."
Как же это обидно звучит! Печалька