• Авторизация


"That's cool too" 15-12-2011 14:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Нет...Роулинг Стоун всё-таки такая ... Один лучше другого прям... Русский вообще отжигает...
 
Бедный Джон... ох, мать их... И бедный Кидис.... Убить мало...
 
Оригинал (Кидис по поводу того придёт ли Фрущанте на церемония в Зал Славы):
"Ummm... Wow. It would be a guess on my behalf on whether or not he'll come. I can't imagine that he would, but it's a "you never know" kind of thing. I haven't talked to him in quite a while. I don't know where he's at these days. He'll obviously be more than welcome, and embraced if he does. If he doesn't, that's cool too."
 
Быдло-перевод из рашн роулинг стоун:
"Честно говоря, я его не приглашал. Не могу представить, что будет, но ведь никогда не знаешь этого заранее. Я уже довольно давно с ним не разговаривал. Не знаю, где он сейчас. Но если он придет, я обниму его, как брата. А если не придет, будет еще лучше."
 
И то, как следовало бы это перевести (май продакшн):
"Эм, вау. С моей стороны это только догадки, придёт он или нет. Я могу себе представить, что он бы пришёл, но это всегда то, что невозможно знать. Я не разговаривал с ним уже какое-то время. И не знаю, чем он занимается сейчас. Ему бы однозначно были бы больше, чем рады, и приняли бы его с объятиями. Но если нет, то ничего страшного/это его дело/всё нормально. "
 
Но, видимо, каждый видит, то, что хочет и понимает по-своему.
 
Страшное и ужасное американское "that's cool" Сколько смысла в сих словах. С ума сойти просто...
 
 
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
may313 15-12-2011-15:06 удалить
М-дааа. В русской версии и оригинале два совершенно разных высказывания. Сволочи, что еще сказать.
Ask_Alice 15-12-2011-15:11 удалить
may313, у меня просто пар из ушей... Двух моих мась обидели:(((((((( Сразу двух! А
UndiscoveredSoul 15-12-2011-15:20 удалить
Американцы часто говорят "I'm cool with that" что может означать что угодно, начиная от "ничего страшного" до "мне все равно". Но точно не то, что написал РС. Там переводчики вообще жгуи, я давно уже плачу над их статьями..))
Ask_Alice 15-12-2011-15:36 удалить
UndiscoveredSoul, я о том же... но переводчик об этом явно не знает... или это всё специально... тогда я точно собиру движение против них...
Irondel 15-12-2011-20:34 удалить
Бляяя.... Что и говорить! Для меня, как для человека, не владеющего языками, на переводчиков вся надежда. И это все равно, что лежа на рельсах надеяться, что поезд опоздает...
Ask_Alice 15-12-2011-23:11 удалить
Irondel, да уж, не знаю, что лучше... сладостное неведение, или как я... плеваться серой и пар из ушей испускать....
Irondel 16-12-2011-21:41 удалить
Тут сложно сказать... Неведение, наверное, лучше. Оно нервы экономит
-Froz- 17-12-2011-03:43 удалить
Я одно время пытался этот журнал читать,но долго не выдержал) Не понравился совершенно.


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "That's cool too" | Ask_Alice - Записки неисправимой мечтательницы | Лента друзей Ask_Alice / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»